"بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la responsabilidad social y ambiental
        
    • la responsabilidad social de
        
    • de responsabilidad social y ambiental
        
    • responsabilidad social y ambiental de
        
    Se establecen sistemas que alientan y promueven la responsabilidad social y ambiental de las empresas en todos los países. Precaución responsable UN أن تكون هناك نظم لتشجيع والنهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة في جميع البلدان.
    Se establecen sistemas que alientan y promueven la responsabilidad social y ambiental de las empresas en todos los países. Precaución responsable UN أن تكون هناك نظم لتشجيع والنهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة في جميع البلدان.
    Se establecen sistemas que alientan y promueven la responsabilidad social y ambiental de las empresas en todos los países. Precaución responsable UN أن تكون هناك نظم لتشجيع والنهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة في جميع البلدان.
    Promover la responsabilidad social de las empresas por la producción y utilización en condiciones de seguridad de todos los productos, incluso mediante la elaboración de métodos para reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de todos, y no simplemente traspasar esos riesgos a quienes no pueden hacerles frente. UN 190- النهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة بشأن الإنتاج والاستخدام الآمنين لجميع المنتجات، بما في ذلك من خلال وضع نهج للحد من المخاطر البشرية والبيئية للجميع وعدم نقل هذه المخاطر إلى هؤلاء الأقل قدرة في التصدي لها.
    205. Promover la responsabilidad social de las empresas por la producción y utilización en condiciones de seguridad de todos los productos, incluso mediante la elaboración de métodos para reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de todos, y no simplemente traspasar esos riesgos a quienes no pueden hacerles frente. UN 205- النهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة بشأن الإنتاج والاستخدام الآمنين لجميع المنتجات، بما في ذلك من خلال وضع نهج للحد من المخاطر البشرية والبيئية للجميع وعدم نقل هذه المخاطر إلى هؤلاء الأقل قدرة في التصدي لها.
    Se establecen sistemas que alientan y promueven la responsabilidad social y ambiental de las empresas en todos los países. Precaución responsable UN أن تكون هناك نظم لتشجيع والنهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة في جميع البلدان.
    Se establecen sistemas que alientan y promueven la responsabilidad social y ambiental de las empresas en todos los países. Precaución responsable UN أن تكون هناك نظم لتشجيع والنهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة في جميع البلدان.
    Muchas compañías han intensificado asimismo su participación en las actividades relacionadas con la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN وكثف العديد من الشركات أيضا مشاركته في الأنشطة المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات.
    Intensificar los esfuerzos para llevar a la práctica los valores de la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN 185- تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة
    199. Intensificar los esfuerzos para llevar a la práctica los valores de la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN 199- تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة
    199. Intensificar los esfuerzos para llevar a la práctica los valores de la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN 199- تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة
    Intensificar los esfuerzos para llevar a la práctica los valores de la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN 185- تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة
    Intensificar los esfuerzos para llevar a la práctica los valores de la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN 185- تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة
    Intensificar los esfuerzos para llevar a la práctica los valores de la responsabilidad social y ambiental de las empresas. UN 185- تعزيز الجهود لتنفيذ القيم الخاصة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة.
    Las iniciativas referentes a la responsabilidad social y ambiental de las empresas suelen representar un avance, lo cual no impide que se hayan señalado algunas inquietudes. UN 55 - ورغم أن المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات تمثل تقدما بشكل عام، فقد أثيرت بعض الشواغل.
    No obstante, preocupa al Comité que todavía no exista un marco reglamentario para la responsabilidad social y ambiental de las empresas, tanto nacionales como internacionales, que impida posibles efectos negativos de sus actividades en los niños. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم الاضطلاع إلى حد الآن بوضع الإطار التنظيمي المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية للشركات التجارية، الوطنية منها والدولية، لمنع حدوث آثار سلبية محتملة لأنشطة هذه الشركات على الأطفال.
    El Comité constata la falta de información sobre un marco regulador de la responsabilidad social y ambiental de las empresas e industrias, tanto nacionales como internacionales, para prevenir los posibles efectos negativos de sus actividades en los niños. UN وتلاحظ اللجنة النقص في المعلومات المتعلقة بأي إطار من الأُطر التنظيمية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية الواقعة على عاتق الشركات التجارية والصناعات، الوطنية منها والدولية، لمنع حدوث آثار سلبية محتملة ناجمة عن أنشطتها على الأطفال.
    205. Promover la responsabilidad social de las empresas por la producción y utilización en condiciones de seguridad de todos los productos, incluso mediante la elaboración de métodos para reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de todos, y no simplemente traspasar esos riesgos a quienes no pueden hacerles frente. UN 205- النهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة بشأن الإنتاج والاستخدام الآمنين لجميع المنتجات، بما في ذلك من خلال وضع نهج للحد من المخاطر البشرية والبيئية للجميع وعدم نقل هذه المخاطر إلى هؤلاء الأقل قدرة في التصدي لها.
    Promover la responsabilidad social de las empresas por la producción y utilización en condiciones de seguridad de todos los productos, incluso mediante la elaboración de métodos para reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de todos, y no simplemente traspasar esos riesgos a quienes no pueden hacerles frente. UN 190- النهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة بشأن الإنتاج والاستخدام الآمنين لجميع المنتجات، بما في ذلك من خلال وضع نهج للحد من المخاطر البشرية والبيئية للجميع وعدم نقل هذه المخاطر إلى هؤلاء الأقل قدرة في التصدي لها.
    Promover la responsabilidad social de las empresas por la producción y utilización en condiciones de seguridad de todos los productos, incluso mediante la elaboración de métodos para reducir los riesgos para la salud humana y el medio ambiente de todos, y no simplemente traspasar esos riesgos a quienes no pueden hacerles frente. UN 190- النهوض بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية المشتركة بشأن الإنتاج والاستخدام الآمنين لجميع المنتجات، بما في ذلك من خلال وضع نهج للحد من المخاطر البشرية والبيئية للجميع وعدم نقل هذه المخاطر إلى هؤلاء الأقل قدرة في التصدي لها.
    Si no logramos que la solidaridad y el sentimiento de responsabilidad social y ambiental se conviertan en el motor principal de nuestra sociedad humana, simplemente no sobreviviremos. UN وإذا أخفقنا في تحويل شعلة التضامن والإحساس بالمسؤولية الاجتماعية والبيئية إلى محرك أساسي لمجتمعنا الإنساني، فإن بقاءنا على هذه الأرض سيتوقف بكل بساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more