"بالمسؤولية عن تنفيذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • se encarga de la ejecución
        
    • se encarga de ejecutar
        
    • es el encargado de aplicar
        
    • tiene a su cargo la ejecución
        
    • es responsable de la aplicación
        
    • encargan de ejecutar
        
    • encargados de aplicar
        
    • se encarga de llevar a cabo
        
    • la responsabilidad de aplicar
        
    • será la encargada de ejecutar
        
    • es el encargado de la ejecución
        
    • la responsabilidad por la aplicación
        
    • se encargaba de la ejecución
        
    • se encargará de la ejecución
        
    • está encargado de la ejecución
        
    28B.1 La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General se encarga de la ejecución del programa de trabajo correspondiente a esta sección. UN 28 باء-1 يضطلع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب.
    11.22 La División de Tecnología, Industria y Economía se encarga de la ejecución del subprograma sobre el cambio climático. UN 11-22 تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ.
    El Departamento de Asuntos de Desarme, dirigido por un Secretario General Adjunto, se encarga de ejecutar el programa. " UN وتضطلع إدارة شؤون نزع السلاح، التي يرأسها وكيل الأمين العام، بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج " .
    El Centro de Asuntos de Desarme es el encargado de aplicar este subprograma. UN ويضطلع مركز شؤون نزع السلاح بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    19.14 La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 19-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    El equipo de asistencia electoral integrada es responsable de la aplicación de todas las actividades de los programas de conformidad con el plan de trabajo, las normas y los procedimientos acordados con la Alta Comisión Electoral Independiente. UN ويضطلع الفريق المتكامل للمساعدة الانتخابية بالمسؤولية عن تنفيذ جميع الأنشطة البرنامجية طبقاً لخطة العمل وللمعايير والإجراءات المتفق عليها مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    11.23 La División de Aplicación de Políticas Ambientales se encarga de la ejecución del subprograma de desastres y conflictos. UN 11-23 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات.
    11.24 La División de Aplicación de Políticas Ambientales se encarga de la ejecución del subprograma de gestión de ecosistemas. UN 11-24 تضطلع شعبة تنفيذ السياسات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة النظام الإيكولوجي.
    11.25 La División de Derecho Ambiental y Convenios sobre el Medio Ambiente se encarga de la ejecución del subprograma de gobernanza ambiental. UN 11-25 تضطلع شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالحوكمة البيئية.
    11.22 La División de Tecnología, Industria y Economía se encarga de la ejecución del subprograma sobre el cambio climático. UN 11-22 تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ.
    El Departamento de Asuntos de Desarme, dirigido por un Secretario General Adjunto, se encarga de ejecutar el programa. " UN وتضطلع إدارة شؤون نزع السلاح، التي يرأسها وكيل الأمين العام، بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج " .
    33.1 El Departamento de Seguridad y Vigilancia se encarga de ejecutar el programa de trabajo de esta sección. UN 33-1 تضطلع إدارة شؤون السلامة والأمن بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المدرج في إطار هذا الباب.
    El Director de Administración y Recursos Humanos es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويضطلع مدير الشؤون اﻹدارية والموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    20.14 La División del Consejo de Derechos Humanos y de los Procedimientos Especiales del ACNUDH tiene a su cargo la ejecución del subprograma. UN 20-14 تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    El Departamento de Asuntos de Desarme, dirigido por un Secretario General Adjunto, es responsable de la aplicación del programa. " UN وتضطلع إدارة شؤون نزع السلاح، التي يرأسها وكيل الأمين العام، بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج " .
    1.3 El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias de la Sede y las entidades encargadas de los servicios de conferencias en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi se encargan de ejecutar el programa y lograr sus objetivos. UN 1-3 وتضطلع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في المقر والكيانات التنظيمية التي تتولى خدمة المؤتمرات بمكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    Los encargados de aplicar esta recomendación son el Director Ejecutivo y el Oficial de Administración y Finanzas del UNITAR. UN ويضطلع المدير التنفيذي والموظف المسؤول عن الشؤون المالية واﻹدارية في المعهد بالمسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    28A.1 El Departamento de Gestión se encarga de llevar a cabo el programa de trabajo incluido en esta sección. UN 28 ألف - 1 تضطلع إدارة الشؤون الإدارية بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل المشمول في إطار هذا الباب.
    El Departamento de Gestión se encarga de que la responsabilidad de aplicar cada recomendación se asigne al director de programa que corresponda. UN وكلِّفت إدارة الشؤون الإدارية بضمان أن يُعْهد بالمسؤولية عن تنفيذ التوصيات إلى مدير البرنامج المعني.
    14.58 La División de Convenios Ambientales, será la encargada de ejecutar este subprograma. UN 14-58 تضطلع شعبة الاتفاقيات البيئية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    1.2 El Departamento de Asuntos Políticos es el encargado de la ejecución de este programa y del logro de sus objetivos. UN ١-٢ وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج وعن تحقيق أهدافه.
    El Departamento de Gestión dio seguridades de que la responsabilidad por la aplicación de cada una de las recomendaciones se asignaría a un director de programa y de que se fijarían plazos para su aplicación. UN وضمنت إدارة الشؤون الإدارية تكليف مدير برنامج بالمسؤولية عن تنفيذ كل توصية وكفلت كذلك تحديد الأطر الزمنية لتنفيذها.
    20.58 La División de Desarrollo Social se encargará de la ejecución del subprograma. UN 20-58 ستضطلع شعبة التنمية الاجتماعية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    El Servicio de Gestión de Recursos Humanos está encargado de la ejecución del subprograma con respecto a todas las dependencias de la Secretaría situadas en Viena. UN وتضطلع دائرة إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي فيما يتعلق بجميع كيانات الأمانة العامة الموجودة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more