"بالمساعدة التقنية والتعاون" - Translation from Arabic to Spanish

    • la asistencia técnica y la cooperación
        
    • la asistencia técnica y a la cooperación
        
    • asistencia y cooperación técnicas
        
    • de cooperación y asistencia técnica
        
    También permitiría el examen de cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN ومن شأنه أيضا أن ييسر النظر في المسائل التي تتصل بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Ello también debía permitir el examen de cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Esas actividades también brindaban la oportunidad de examinar las cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    El Grupo de Trabajo brinda también la posibilidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y a la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    La Asamblea General dio su refrendo a los esfuerzos y las iniciativas de la Comisión por ampliar su programa de asistencia y cooperación técnicas. UN وأيّدت الجمعية العامة الجهود التي بذلتها اللجنة والمبادرات التي قامت بها في سبيل توسيع نطاق برنامجها الخاص بالمساعدة التقنية والتعاون.
    También reafirmaría la importancia que reviste, especialmente para los países en desarrollo, la labor de la Comisión de cooperación y asistencia técnica en materia de reforma y desarrollo del derecho mercantil internacional. UN وتعيد تأكيد أهمية أعمال اللجنة، ولا سيما بالنسبة إلى البلدان النامية، فيما يتعلق بالمساعدة التقنية والتعاون في ميدان إصلاح القانون التجاري الدولي وتطويره.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح الفرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح الفرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح الفرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrecía la oportunidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح الفرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrece la posibilidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    También ofrece la posibilidad de considerar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Brinda también la posibilidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    Ofrece también la posibilidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    El Grupo de Trabajo brinda también la oportunidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y a la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    El Grupo de Trabajo brinda también la oportunidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y a la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    El Grupo de Trabajo brinda también la oportunidad de examinar cuestiones relativas a la asistencia técnica y a la cooperación internacional. UN كما أنه يتيح فرصة للنظر في المسائل المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون الدولي.
    La Conferencia toma nota de la decisión del Director General del OIEA de establecer un Grupo Asesor Permanente sobre asistencia y cooperación técnicas a tal efecto. UN ويحيط المؤتمر علما بمقرر المدير العام للوكالة القاضي بإنشاء فريق استشاري دائم لهذا الغرض، هو الفريق الاستشاري الدائم المعني بالمساعدة التقنية والتعاون التقني.
    A juicio de mi delegación, el Grupo Asesor Permanente sobre asistencia y cooperación técnicas (SAGTAG) debe hacer las recomendaciones necesarias sobre los medios de mejorar la eficacia y la eficiencia del Programa de Cooperación Técnica. UN ويرى وفد بلدي أن اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمساعدة التقنية والتعاون ينبغي أن تتقدم بتوصيات ضرورية تتعلق بوسائل تحسين فعالية وكفاءة برنامج التعاون التقني.
    El párrafo 7 reafirma la importancia que reviste, especialmente para los países en desarrollo, la labor de la Comisión de cooperación y asistencia técnica en materia de reforma y desarrollo del derecho mercantil internacional. UN وتؤكد الفقرة 7 من جديد أهمية أعمال اللجنة المتعلقة بالمساعدة التقنية والتعاون في ميدان إصلاح القانون التجاري الدولي وتطويره، ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more