"بالمشاريع الممولة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • proyectos financiados por
        
    • los proyectos financiados con cargo a
        
    • proyectos financiados con cargo al
        
    • con proyectos financiados con cargo a
        
    • ejecutar programas financiados con cargo
        
    • a proyectos financiados con cargo a
        
    En la mayoría de los casos, el FMI ha actuado como organismo de ejecución de proyectos financiados por el PNUD. UN وفي معظم الحالات، يقوم صندوق النقد الدولي بدور الوكالة المنفذة فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من البرنامج اﻹنمائي.
    Saldos relacionados con proyectos financiados por donantes UN اﻷرصــدة المتصلـــة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por donantes UN اﻷرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relacionados con proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    i) En el caso de los proyectos financiados con cargo a fondos del PNUD, el documento del proyecto, debidamente firmado, o una autorización anticipada; UN ' ١ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: وثيقة المشروع الموقعة أو اﻹذن بتقديم سلفة؛
    Saldos relativos a proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relacionados con proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relacionados con proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relacionados con proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos relativos a proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Este aumento fue particularmente notable respecto de los gastos en proyectos financiados por contribuciones asignadas a fines específicos. UN وتلاحظ هذه الزيادة بوجه خاص في النفقات المتعلقة بالمشاريع الممولة من المساهمات المرصودة لأغراض محددة.
    Saldos relacionados con proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos de los proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Saldos de los proyectos financiados por donantes UN الأرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين
    Contabilidad de los proyectos financiados por el PNUD UN بشأن المحاسبة الخاصة بالمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    iv) Los saldos relativos a proyectos financiados por donantes representan el monto de las contribuciones para proyectos determinados que no se utilizaron durante el período. UN ' ٤ ' تمثل اﻷرصدة المتصلة بالمشاريع الممولة من المانحين أي مبالغ للتبرعات البرنامجية المحددة لم تنفق خلال الفترة؛
    iii) En el caso de los proyectos financiados con cargo a otros fondos, las sumas en efectivo recibidas u otros tipos de arreglos que se convengan; UN ' ٣ ' فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من صناديق أخرى: المبالغ النقدية المقبوضة أو الترتيبات اﻷخرى التي قد يتفق عليها؛
    El PNUD no estuvo en condiciones de informar sobre sus gastos correspondientes al cuarto trimestre de 1993 respecto de proyectos financiados con cargo al Fondo Multilateral a tiempo para incluir dicho informe en los estados financieros. UN ولم يتمكن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من اﻹفادة، في الوقت المناسب، عن النفقات التي أجراها في الربع اﻷخير في عام ١٩٩٣ فيما يتصل بالمشاريع الممولة من الصندوق المتعدد اﻷطراف المؤقت، لكي تدرج افادته ضمن البيانات المالية.
    Además, había 226 millones de dólares de gastos en proyectos de ejecución nacional en relación con proyectos financiados con cargo a los fondos fiduciarios y a otros fondos establecidos por el PNUD. UN وعلاوة على ذلك، أفاد البرنامج أن نفقات التنفيذ الوطني المتعلقة بالمشاريع الممولة من الصناديق الاستئمانية وغيرها من الصناديق المنشأة من جانب البرنامج قد بلغت 226 مليون دولار.
    El saldo de los fondos consiste en los fondos disponibles para ejecutar programas financiados con cargo a los recursos ordinarios y los fondos complementarios, así como los fondos disponibles para la adquisición de bienes de capital. UN وهي تشمل أيضا الأموال المقدمة من المانحين لتغطية تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين، فضلا عن التكاليف المتصلة بالمشاريع الممولة من البنك الدولي وبرنامج النفط مقابل الغذاء في العراق والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    Del total, 490 millones de dólares corresponden a la participación en la financiación de los gastos relacionados con programas y proyectos financiados con cargo a las CIP y 13 millones corresponden a proyectos financiados con cargo a los REP. UN ومن هذا اﻹجمالي، يمثل مبلغ ٤٩٠ مليون دولار تقاسم التكاليف المرتبط بالبرامج والمشاريع الممولة من أرقام التخطيط اﻹرشادية، في حين يقترن مبلغ ١٣ مليون دولار بالمشاريع الممولة من موارد البرنامج الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more