Mandato del equipo de tareas sobre conocimientos y datos | UN | اختصاصات فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات |
El equipo de tareas sobre conocimientos y datos establecido por el Plenario es el responsable de esos dos productos previstos. | UN | وفرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات التي أنشاها الاجتماع العام هي المسؤولة عن كلٍ من هذين الناتجين. |
Resultado: Mejora del entorno político y los sistemas para los niños desfavorecidos y excluidos, guiada por mejores conocimientos y datos | UN | النتيجة: تحسين بيئة السياسات والنظم المتعلقة بالفئات المحرومة والمستبعدة من الأطفال، بالاستعانة بالمعارف والبيانات المحسنة |
El equipo de tareas brinda asesoramiento y apoyo a la Mesa y al Grupo sobre la aplicación de los enfoques para facilitar el acceso a los conocimientos y datos, y su gestión, necesarios para apoyar las actividades que se realicen en el marco de la Plataforma, aprobadas por el Plenario | UN | يقدم فريق المهام المشورة والدعم للمكتب والفريق بشأن تنفيذ النهج الخاصة بتيسير الحصول والإدارة فيما يتعلق بالمعارف والبيانات اللازمة لدعم الأنشطة في إطار المنبر التي يوافق عليها الاجتماع العام |
Mantener un canal de comunicación abierto, según sea necesario, con el equipo de tareas sobre creación de capacidad y el equipo de tareas sobre conocimientos indígenas y locales a fin de garantizar que se de un tratamiento sistemático a las cuestiones relacionadas con los conocimientos y los datos. | UN | (ز) الاتصال، وفقاً للضرورة، مع فرقة العمل المعنية ببناء القدرات وفرقة العمل المعنية بالمعارف الأصلية والمحلية، بما يكفل تغطية القضايا ذات الصلة بالمعارف والبيانات بطريقة متسقة. |
El grupo estará integrado por 50 expertos e incluirá miembros de la Mesa, del Grupo, del equipo de tareas sobre creación de capacidad, del equipo de tareas sobre conocimientos y datos y otros expertos designados. | UN | وسيتألف الفريق من 50 خبيراً، ويضم أعضاء من المكتب وفريق الخبراء وفريق المهام المعنى ببناء القدرات، وفريق الخبراء المعني بالمعارف والبيانات وعدد إضافي من الخبراء المعينين. |
Resultado: Mejora del entorno político y los sistemas para los niños desfavorecidos y excluidos, guiada por mejores conocimientos y datos | UN | النتيجة: تحسين بيئة السياسات والنظم المتعلقة بالفئات المحرومة والمستبعدة من الأطفال، بالاستعانة بالمعارف والبيانات المحسنة |
El equipo de tareas sobre conocimientos y datos tiene por finalidad establecer prioridades respecto de las lagunas de conocimientos y debatirlas con la comunidad científica y otros poseedores de conocimientos; | UN | وتكرس فرقة المهام المعنية بالمعارف والبيانات لتحديد أولويات الثغرات في المعرفة ومناقشة هذه الأولويات مع الأوساط العلمية وأصحاب المعرفة الآخرين؛ |
El marco común sobre armonización de datos elaborado por el equipo de tareas de conocimientos y datos se aplicará a todas las evaluaciones a fin de facilitar las comparaciones intrarregionales, interregionales y subregionales. | UN | وسيطبق الإطار الموحد لمعايير البيانات الذي وضعته فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات على جميع التقييمات من أجل تيسير المقارنات الإقليمية ودون الإقليمية المشتركة وفيما بينها. |
A fin de que la Plataforma pueda cumplir los compromisos relacionados con la generación y gestión de conocimientos y datos y el acceso a ellos, se parte del supuesto de que el Plenario considerará la posibilidad de establecer un equipo de tareas sobre conocimientos y datos. | UN | 12 - من المتوخى، بغية تنفيذ المنبر الالتزامات ذات الصلة بتوليد وإدارة المعارف والبيانات والحصول عليها، أن ينظر الاجتماع العام في إنشاء فريق مهام معني بالمعارف والبيانات. |
El Plenario, en su tercer período de sesiones, considera los enfoques propuestos para facilitar el acceso a los conocimientos y datos necesarios para apoyar la ejecución del programa de trabajo, y su gestión, y considera la posibilidad de pedir al equipo de tareas que proporcione asesoramiento y apoyo para la aplicación de esos enfoques | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثالثة في النهج المقترح لتيسير الحصول والإدارة فيما يتعلق بالمعارف والبيانات القائمة اللازمة لدعم تنفيذ برنامج العمل، وينظر في أن يطلب من فريق المهام تقديم المشورة والدعم لتنفيذ هذه النهج |
Se espera que el equipo de tareas sobre conocimientos y datos proporcione asesoramiento durante los procesos de determinación del alcance y la realización de las evaluaciones de la Plataforma. | UN | 8 - ومن المزمع أن تقوم فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات بتقديم المشورة خلال عملية تحديد نطاق تقييمات المنبر وتنفيذها. |
El Grupo y la Mesa, con el apoyo del grupo de expertos y en colaboración con el equipo de tareas sobre conocimientos y datos establecido de conformidad con el producto previsto 1 d), crean una lista y establecen una red de expertos y poseedores de conocimientos, que se irá ampliando en un proceso continuo | UN | يضع الفريق والمكتب بدعم من فريق الخبراء وبالتعاون مع فريق المهام المعني بالمعارف والبيانات المنشأ بموجب الناتج 1 (د)، قائمة وشبكة خبراء، أصحاب المعارف والتي سيجري توسيع نطاقها من خلال عملية مستمرة |
El equipo de tareas sobre conocimientos y datos tiene por finalidad apoyar la consecución de los productos previstos 1 d) y 4 b) del programa de trabajo, en los cuales se abordan las necesidades prioritarias de conocimientos y datos para la formulación de políticas catalizando las actividades encaminadas a generar nuevos conocimientos y a establecer contactos y se elabora y aplica un plan de gestión de datos e información. | UN | ألف - الغرض يتمثل الغرض من فرقة العمل المعنية بالمعارف والبيانات في دعم تحقيق النواتج 1 (د) و4 (ب) من برنامج العمل، التي يتم بمقتضاها تلبية الاحتياجات ذات الأولوية من المعارف والبيانات لصنع السياسات وإقامة الشبكات، ويجري إعداد خطة لإدارة المعلومات والبيانات وتنفيذها. |