Teniendo en cuenta las propuestas formuladas por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | وإذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، |
Teniendo en cuenta las propuestas formuladas por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | إذ يسلّم بالمقترحات المقدمة من أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، |
8. Acoge con beneplácito las propuestas formuladas por el Comité en relación con su programa de trabajo futuro; | UN | 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها القادم؛ |
En Santiago se obtuvo la promesa de que la Conferencia Mundial admitiría las propuestas de la región de América Latina. VI. DECENIO INTERNACIONAL DE LAS POBLACIONES INDÍGENAS | UN | وقال إنه تم الالتزام في سانتياغو بالعمل على ضمان اعتراف المؤتمر العالمي بالمقترحات المقدمة من منطقة أمريكا اللاتينية. |
1. Toma nota de las propuestas de la Directora Ejecutiva relativas a la planificación de los recursos para los programas que se presentan en el documento DP/FPA/5, revisadas por la Directora Ejecutiva Adjunta en el período de sesiones anual de 1998; | UN | ١ - يحيط علما بالمقترحات المقدمة من المديرة التنفيذية بشأن تخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/5 والتي نقحها نائب المديرة التنفيذية في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
8. Acoge con satisfacción las propuestas presentadas por el Comité respecto de su futuro programa de trabajo; | UN | " 8 - يرحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛ |
8. Acoge con satisfacción las propuestas presentadas por el Comité respecto de su futuro programa de trabajo; | UN | 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛ |
La Comisión acordó recomendar las propuestas del Subcomité a los dos Gobiernos. | UN | واتفقت اللجنة على أن توصي كلا الحكومتين بالمقترحات المقدمة من اللجنة الفرعية. |
En el presente informe figura información relativa a las propuestas formuladas por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas que guardan relación con los derechos humanos o son pertinentes a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. | UN | موجز يعرض هذا التقرير معلومات تتصل بالمقترحات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية المتعلقة بحقوق الإنسان أو المتصلة بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
33. Acoge con beneplácito las propuestas formuladas por el grupo de trabajo de composición abierta de la Comisión de Derechos Humanos sobre los temas para la Conferencia Mundial; | UN | ٣٣ - ترحب بالمقترحات المقدمة من الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان والمعني بموضوعات المؤتمر العالمي؛ |
17. Toma nota con interés de las propuestas formuladas por la secretaría para la aplicación de la recomendación 18 del Informe del Grupo de Personalidades Eminentes; a este respecto, la Junta de Comercio y Desarrollo: | UN | 17 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 18 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية: |
18. Toma nota con interés de las propuestas formuladas por la secretaría para la aplicación de la recomendación 19 del Informe del Grupo de Personalidades Eminentes; a este respecto, la Junta de Comercio y Desarrollo: | UN | 18 - يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية: |
17. Toma nota con interés de las propuestas formuladas por la secretaría para la aplicación de la recomendación 18 del Informe del Grupo de Personalidades Eminentes; a este respecto, la Junta de Comercio y Desarrollo: | UN | 17- يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 18 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية: |
18. Toma nota con interés de las propuestas formuladas por la secretaría para la aplicación de la recomendación 19 del Informe del Grupo de Personalidades Eminentes; a este respecto, la Junta de Comercio y Desarrollo: | UN | 18- يحيط علماً مع الاهتمام بالمقترحات المقدمة من الأمانة لتنفيذ التوصية 19 الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة؛ وفي هذا الصدد، فإن مجلس التجارة والتنمية: |
1. Toma nota de las propuestas de la Directora Ejecutiva relativas a la planificación de los recursos para los programas que se presentan en el documento DP/FPA/1998/5, revisadas por la Directora Ejecutiva Adjunta en el período de sesiones anual de 1998; | UN | ١ - يحيط علما بالمقترحات المقدمة من المديرة التنفيذية بشأن تخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/5 والتي نقحها نائب المديرة التنفيذية في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
1. Toma nota de las propuestas de la Directora Ejecutiva relativas a la planificación de los recursos para los programas que se presentan en el documento DP/FPA/1998/5, revisadas por la Directora Ejecutiva Adjunta en el período de sesiones anual de 1998; | UN | ١ - يحيط علما بالمقترحات المقدمة من المديرة التنفيذية بشأن تخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1998/5 والتي نقحها نائب المديرة التنفيذية في الدورة السنوية لعام ١٩٩٨؛ |
1. Toma nota de las propuestas de la Directora Ejecutiva relativas a la planificación de los recursos para los programas que se presentan en el documento DP/FPA/1999/9; | UN | ١ - يحيط علما بالمقترحات المقدمة من المديرة التنفيذية بشأن تخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛ |
1. Toma nota de las propuestas de la Directora Ejecutiva relativas a la planificación de los recursos para los programas que se presentan en el documento DP/FPA/1999/9; | UN | 1 - يحيط علما بالمقترحات المقدمة من المديرة التنفيذية بشأن تخطيط الموارد البرنامجية، بصيغتها الواردة في الوثيقة DP/FPA/1999/9؛ |
8. Acoge con satisfacción las propuestas presentadas por el Comité respecto de su futuro programa de trabajo; | UN | 8 - ترحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛ |
8. Acoge con satisfacción las propuestas presentadas por el Comité respecto de su futuro programa de trabajo; | UN | " 8 - يرحب بالمقترحات المقدمة من اللجنة فيما يتعلق ببرنامج عملها في المستقبل؛ |
En la sección II del presente documento figura una lista de las propuestas presentadas por los órganos subsidiarios que exigen la adopción de medidas por parte del Consejo o que se señalan a su atención. | UN | ٢ - ويتضمن الفرع ثانيا من هذه الوثيقة قائمة بالمقترحات المقدمة من الهيئات الفرعية التي تتطلب اتخاذ اجراءات من المجلس بشأنها أو توجيه انتباهه إليها. |
La Comisión expresó su satisfacción por los progresos realizados por el Subcomité y acordó recomendar a ambos gobiernos las propuestas del Subcomité. | UN | وأعربت اللجنة عن ارتياحها للتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية ووافقت على أن توصي كلا الحكومتين بالمقترحات المقدمة من اللجنة الفرعية. |