Varias misiones de expertos visitaron periódicamente la región y la OMPI asesoró a varios países árabes respecto de la revisión y actualización de su legislación en materia de propiedad industrial. | UN | وأدت بعثات من الخبراء زيارات منتظمة إلى المنطقة، وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى عدة بلدان عربية المشورة في مجال تنقيح واستكمال تشريعاتها المتعلقة بالملكية الصناعية. |
La OMPI brindó asesoramiento al Gobierno de Mauricio para la elaboración de sus leyes en materia de propiedad industrial, derechos de autor y administración de marcas. | UN | وأسدت المنظمة العالمية المشورة إلى حكومة موريشيوس بشأن صوغ قانونها المتعلق بالملكية الصناعية وحقوق النشر وإدارة العلامات التجارية. |
129. En junio de 1992, dos funcionarios del Gobierno de Angola visitaron la sede de la OMPI en Ginebra para examinar las cuestiones legislativas referentes a la propiedad industrial en Angola. | UN | ٩٢١ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، زار موظفان من حكومة أنغولا مقر المنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف لمناقشة القضايا التشريعية المتصلة بالملكية الصناعية في أنغولا. |
La OMPI organizó un seminario sobre la propiedad industrial en Luanda en marzo de 1996 y otro en Maputo en noviembre de 1996, y prestó servicios de asesoramiento y capacitación al Gobierno de Botswana para la elaboración de leyes en materia de propiedad industrial y sobre la adhesión al Tratado de cooperación en materia de patentes. | UN | ٩٣ - وعقدت المنظمة العالمية حلقة دراسية عن الملكية الصناعية في لواندا في آذار/ مارس ١٩٩٦ وحلقة أخرى في مابوتو في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، وقدمت خدمات استشارية وتدريبا إلى حكومة بوتسوانا بشأن صياغة قانون يتعلق بالملكية الصناعية وبشأن الانضمام إلى معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع. |
La Ley de propiedad industrial en Bosnia y Herzegovina (Gaceta Oficial de Bosnia y Herzegovina, Nº 03/02); | UN | - القانون الخاص بالملكية الصناعية فـي البوسنة والهرسك (الجريدة الرسمية للبوسنة والهرسك، العدد 03/02)؛ |
82. En 2013, la OMPI proporcionó productos y servicios de asistencia técnica a las oficinas de propiedad industrial de 53 países y a oficinas regionales africanas de propiedad industrial e intelectual. | UN | 82- وفي عام 2013، قدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية منتجات وخدمات في مجال المساعدة التقنية إلى مكاتب تُعنى بالملكية الصناعية من 53 بلداً وإلى مكاتب إقليمية للملكية الصناعية والفكرية في أفريقيا. |
En octubre, la OMPI organizó una visita de estudio de dos funcionarios gubernamentales de Botswana a la sede de la OMPI en Ginebra, donde sostuvieron conversaciones con altos funcionarios de la OMPI sobre el proyecto de ley revisado de propiedad industrial. | UN | ٣٩ - وفي تشرين اﻷول/أكتوبر، نظمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية زيارة دراسية لاثنين من المسؤولين في حكومة بوتسوانا إلى مقر المنظمة في جنيف، حيث أجريا مناقشات مع مسؤولي المنظمة عن مشروع القانون المنقح المتعلق بالملكية الصناعية. |
promover trabajos conjuntos en los países de la región en cuestiones de propiedad industrial, normalización, competencia desleal, publicidad y comercio electrónico y su relación con la protección del consumidor; | UN | (ك) تشجيع بلدان المنطقة على العمل معاً بشأن القضايا المتعلقة بالملكية الصناعية وتوحيد المواصفات والمنافسة غير النزيهة والإعلان والتجارة الإلكترونية وعلاقتها بحماية المستهلك؛ |
1969 a 1973 - Comisionado de Patentes, Diseños, Marcas de Fábrica y Derechos de Autor, Gobierno de Israel, Jerusalén (encargado de las decisiones de política, administrativas y judiciales y los arreglos internacionales relativos a la propiedad industrial y al derecho de autor). | UN | ١٩٦٩-١٩٧٣ - مفوض براءات الاختراع والتصاميم والعلامات التجارية وحقوق النشر بحكومة اسرائيل - القدس )مسؤول عن أمور السياسة واﻹدارة والقرارات القضائية والترتيبات الدولية المتعلقة بالملكية الصناعية وحقوق النشر(. |
1213. La protección efectiva de la propiedad intelectual se garantiza también por medio de actuaciones administrativas y penales, con arreglo, por ejemplo, a lo dispuesto en los artículos 215 a 218 del Decretoley Nº 43/99/M (derechos de autor) y los artículos 299 a 304 del Decretoley Nº 97/99/M (propiedad industrial). | UN | 1213- كما تُفرض الحماية الفعلية للملكية الفكرية بواسطة العقوبات الإدارية والجنائية المنصوص عليها مثلا في المواد من 215 إلى 218 من المرسوم بقانون 43/99/م (المتعلق بحقوق المؤلف) وفي المواد من 299 إلى 304 من المرسوم بقانون 97/99/م (المتعلق بالملكية الصناعية). |
Se comprometieron a promover un modelo de apropiación social del conocimiento que permita superar los obstáculos en la producción de bienes fundamentales para la vida, como la alimentación, y la salud, y en ese sentido instruyeron al Consejo de Ministros del ALBA constituir, en un plazo no mayor a 30 días, un grupo de trabajo para la revisión de la doctrina sobre propiedad industrial coordinado por Venezuela. | UN | نلتزم بالترويج لنموذج يتيح للمجتمع اكتساب المعارف التي من شأنها أن تذلل العقبات التي تحول إنتاج السلع التي لا بد منها لتأمين البقاء كالمواد الغذائية والصحية. وفي هذا الصدد، نوعز إلى المجلس الوزاري للشراكة أن ينشئ في أجل أقصاه 30 يوما فريقا عاملا تتولى فنزويلا تنسيق أعماله يكون معنيا بتنقيح النظرية المتعلقة بالملكية الصناعية. |
130. En agosto de 1992, la OMPI organizó en Swazilandia un curso regional africano sobre propiedad industrial y financió la participación de funcionarios de Lesotho, Namibia, la República Unida de Tanzanía, Zambia y Zimbabwe, así como la de dos sudafricanos, uno con los auspicios del Congreso Nacional Africano y el otro con los de la OACNUR. | UN | ١٣٠ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٢، نظمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية دورة اقليمية افريقية معنية بالملكية الصناعية في سوازيلند ومولت اشتراك موظفين من جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وليسوتو وناميبيا، فضلا عن موظفين من جنوب افريقيا - أحدهما تحت رعاية حزب المؤتمر الوطني الافريقي واﻵخر تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في تلك الدورة. |
862. La nueva Ley de propiedad industrial asigna al Instituto Nacional de la propiedad industrial (INPI) la responsabilidad de aplicar en todo el país las reglas y normas que rigen la propiedad industrial y de decidir si procede firmar, ratificar o denunciar convenios, tratados, pactos y acuerdos en materia de propiedad industrial. | UN | 862- ويعهد قانون الملكية الصناعية الجديد هذا إلى المعهد الوطني للملكية الصناعية بواجبات ومسؤوليات إنفاذ القواعد والمعايير التي تنظم الملكية الصناعية على المستوى الوطني في البرازيل واتخاذ القرار بالتوقيع أو التصديق على الاتفاقيات والمعاهدات والعهود والاتفاقات المتعلقة بالملكية الصناعية أو الانسحاب منها. |
917. La legislación en el ámbito de la propiedad industrial e intelectual se basa en las siguientes leyes: la Ley de la propiedad industrial (Boletín Oficial de la ex República Yugoslava de Macedonia, Nos. 47/2002, 42/2003 y 9/2004), la Ley de los derechos de propiedad intelectual y otros derechos conexos (Boletín Oficial de la ex República Yugoslava de Macedonia, Nos. 47/1996, 3/1998, 98/2002 y 04/2005). | UN | 917- وتقدم التشريعات في مجال الملكية الصناعية والفكرية على أساس القوانين التالية: القانون الخاص بالملكية الصناعية (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أرقام 47/2002، 42/2003، 9/2004)، والقانون الخاص بحقوق النشر والتأليف وما يتصل بها من حقوق (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أرقام 47/1996، 3/1998، 98/2002، 4/2005). |