Fue una elección perfectamente válida como luna de miel, y, Por cierto, ella estaba de acuerdo al principio. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة رائعه لشهر العسل و بالمناسبه لقد كانت موافقه على الأمر منذ البدايه |
Que te queda mucho mejor a ti que a mí, Por cierto. | Open Subtitles | والذى يبدو أفضل بكثير عليكى أكثر مما بدا على بالمناسبه |
Por cierto, mi sobrina a la que llevas al espectáculo... no sabe ir sola al baño del todo. | Open Subtitles | بالمناسبه, ابنتى التى ستقومين باصطحابها الى الفيلم هى غير مدربه على استخدام المرحاض بشكل كامل |
Para nuestro jefe sin rostro, Malcolm Black, de quien ni siquiera he podido encontrar una foto, Por cierto. | Open Subtitles | للجريمه التي قام بها مجهولي الهويه للرئيس مالكوم بلاك والذي لم أجد له صوره بالمناسبه |
A propósito, lo que decía esa cinta sobre mí, no era cierto. | Open Subtitles | بالمناسبه ما قيل عنى فى هذا الشريط لم يكن صادقا |
Oh, Por cierto, la sangre real no es azul como la mayoría de la gente cree. | Open Subtitles | أوه .. بالمناسبه .. الدم الملكى ليس أزرق اللون كما يظن معظم الناس .. |
Por cierto, la razón por la que he mencionado que él es un carnicero es porque... me va a llamar mañana después de la comida y... | Open Subtitles | بالمناسبه .. السبب الذي ذكرته .. هو جزار لأن .. |
Por cierto, ¿voy a cobrar sueldo? | Open Subtitles | بالمناسبه, هل ستدفع لي بالمقابل؟ |
Por cierto, puedes congelar la imagen o ampliarla utilizando el panel de control. | Open Subtitles | بالمناسبه , ايها العقرب يمكنك ان تثبت الصوره على الشاشه او تقربها باستخدام لوحه التشغيل التى امامك |
Uno de ellos fue traer a Reace aquí. ¿Qué le ocurrió, Por cierto? | Open Subtitles | احداها كان احضار ذلك الرجل ريس الى هنا , ماذا حدث له بالمناسبه ؟ |
Hablaré con él. Por cierto, quiere verte. | Open Subtitles | سوف أتحدث اليه بالمناسبه فهو يريد أن يراك |
Por cierto Smith, no sé cómo me he quedado sin cuchillas de afeitar. | Open Subtitles | بالمناسبه .. سميث ,يبدو أنه قد نفذت مني شفر الحلاقه لسبب ما |
Por cierto, ¿qué hacemos con sostenes en la cabeza? | Open Subtitles | بالمناسبه لماذا نلبس تلك الصدريات فوق رؤوسنا ؟ |
Una extraordinaria pieza de maquinaria. Completamente automatizada. Por cierto, nosotros las fabricamos. | Open Subtitles | أله لافته تعمل أوتوماتيكيأ بالمناسبه نحن نصنعها |
Por cierto, es el teniente Ring. El jefe de tu pelotón. | Open Subtitles | بالمناسبه , انه الليفتنانت رينج , قائد فصيلتك |
Por cierto, solo tengo un riñón. ¿Quien crees que tiene el otro. | Open Subtitles | بالمناسبه لدي كليه واحده فقط خمن من لديه الثانيه؟ |
Por cierto el abogado fue Eli Gould, el de "avaricia". | Open Subtitles | بالمناسبه المحامى كان ايلى جولد الضحيه فى جريمة الطمع |
Lo siento, el tiempo termino Ah y Por cierto soy 55 minutos mas viejos | Open Subtitles | أسف , وقت الحصه أنتهى و بالمناسبه , لقد أصبحتم أكبر بى 55 دقيقه |
A propósito, ¿cómo se llama la chica? | Open Subtitles | أوه، بالمناسبه أتمانع فى اخبارى بإسمها ؟ |
A propósito, a sido un buen entrenamiento. | Open Subtitles | .بالمناسبه .. هذا التمرين كان جيداً . إنك في تحسن ملحوظ |
A propósito, yo soy Ann Clyde, la secretaria del Sr. Owen. | Open Subtitles | بالمناسبه .. أنا آن كلايد سكرتيرة مستر أوين |
Hablando de eso, creo que debería ir a casa con la señora. | Open Subtitles | بالمناسبه, اعتقد انني يجب ان اذهب الى منزل في ميسوس. |