"بالموافقة الحرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • consentimiento libre
        
    • libre consentimiento
        
    • el libre
        
    • el consentimiento
        
    Marcos normativos sobre el consentimiento libre, previo e informado o que son pertinentes a él dentro de cada organización intergubernamental UN أطر السياسات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة أو المتعلقة بها داخل كل منظمة من المنظمات الحكومية الدولية
    II. Seminario sobre el consentimiento libre, previo e informado UN حلقة العمل المعنية بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    Seminario sobre el consentimiento libre, previo e informado UN حلقة العمل المعنية بالموافقة الحرة المسبقة العليمة
    Los matrimonios deben contraerse con el libre consentimiento de los futuros cónyuges y el marido y la mujer deben asociarse en un pie de igualdad. UN ونرى أن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة من الزوجين المقبلين وأن يكونا شريكين متكافئين.
    Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas UN تقرير حلقة العمل الدولية المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas UN تقرير حلقة العمل الدولية المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية
    Se habían realizado progresos hacia un entendimiento común de las metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado. UN وقيل إنه تم إحراز تقدم في عملية التوصل إلى فهم مشترك للمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
    Todo el proyecto se realizó con el consentimiento libre, previo e informado de las comunidades. UN ونُفذ المشروع كله بالموافقة الحرة والمسبقة والعليمة من قبل هذه المجتمعات.
    Metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas UN المنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية
    Impartir formación a médicos, jueces, fiscales y agentes de policía sobre las normas relativas al consentimiento libre e informado. UN وتدريب الأطباء والقضاة ووكلاء النيابة وأفراد الشرطة على المعايير المتصلة بالموافقة الحرة والواعية؛
    Existe un trámite simplificado, sujeto al consentimiento libre y expreso a ser extraditado, que tarda alrededor de 3 meses. UN ويطبَّق إجراء مبسط، رهنا بالموافقة الحرة والصريحة للشخص المطلوب تسليمه، يستغرق نحو ثلاثة أشهر.
    La participación en las audiencias públicas debe estar sujeta a la prestación de consentimiento libre, previo e informado. UN ويجب أن تكون المشاركة في جلسات الاستماع العلنية رهنا بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة؛
    Comisión Nacional de Pueblos Indígenas, consentimiento libre, previo e informado y aplicación de la Ley de Derechos de los Pueblos Indígenas UN اللجنة الوطنية المعنية بالموافقة الحرة والمسبقة للشعوب الأصلية والمستنيرة وتنفيذ قانون حقوق الشعوب الأصلية
    El consentimiento libre, previo e informado no se reconoce oficialmente UN عدم الاعتراف رسمياً بالموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
    Por ejemplo, el consentimiento libre, previo e informado ha generado gran interés, particularmente de parte del sector empresarial. UN وعلى سبيل المثال، هناك قدر كبير من الاهتمام بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، لا سيما من جانب قطاع الأعمال.
    Los resultados del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado han de servir de guía al Banco Mundial en sus prácticas relacionadas con los pueblos indígenas. UN وينبغي أن تكون نتائج حلقة العمل المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية بمثابة دليل للبنك الدولي في ممارساته المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    I. Programa y programa de trabajo del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consentimiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas UN الأول - حلقة العمل الدولية حول المنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية
    Los matrimonios deben contraerse con el libre consentimiento de los futuros cónyuges y el marido y la mujer deben asociarse en un pie de igualdad. UN ونرى أن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة من الزوجين المقبلين وأن يكونا شريكين متكافئين.
    Para contraer matrimonio es preciso el libre consentimiento de los futuros cónyuges y el marido y la mujer deben asociarse en pie de igualdad. UN ونرى أن الزواج يجب أن يتم بالموافقة الحرة من الزوج والزوجة المقبلين وأن يكونا شريكين متكافئين.
    972. El artículo 58 de la Constitución dispone que el matrimonio sólo puede ser registrado en tanto que medie el libre consentimiento de la mujer y del hombre. UN 972 - تقضي المادة 58 من الدستور بأنه لا يمكن تسجيل الزواج إلا بالموافقة الحرة لكل من المرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more