Me es sumamente grato que el Comité Ejecutivo haya hecho suyo el Programa de Protección, que es un documento importante para todos nosotros. | UN | إنه لمن دواعي سروري أن هذه اللجنة التنفيذية قد وافقت على جدول الأعمال بشأن الحماية. فهي وثيقة مهمة بالنسبة لنا جميعاً. |
Me es sumamente grato que el Comité Ejecutivo haya hecho suyo el Programa de Protección, que es un documento importante para todos nosotros. | UN | إنه لمن دواعي سروري أن هذه اللجنة التنفيذية قد وافقت على جدول الأعمال بشأن الحماية. فهي وثيقة مهمة بالنسبة لنا جميعاً. |
El TNP es demasiado importante para todos nosotros para que sigamos con las recriminaciones. | UN | وتُعد معاهدة عدم الانتشار على درجة كبيرة من الأهمية بالنسبة لنا جميعاً مما يستدعي الكف عن تبادل الاتهامات. |
La más reciente edición, por ejemplo, se centra en la seguridad marítima, un tema que es cada vez más importante para todos nosotros. | UN | وفي أحدث طبعاتها، على سبيل المثال، ركزت على الأمن البحري، وهي مسألة ناشئة بالنسبة لنا جميعاً. |
En otros foros de desarme, su presencia y contribución ha sido ejemplar y sus puntos de vista podrían contribuir en el desarrollo de temas tan complejos y sensibles para todos nosotros. | UN | فقد كان حضوره ومساهمته في منتديات أخرى تُعنى بنزع السلاح مضرباً للمثل، ومن شأن آرائه أن تسهم في بلورة مواضيع معقدة وحساسة جداً بالنسبة لنا جميعاً. |
Y aquí está la lección más grande de las redes sociales y dispositivos móviles para todos nosotros ahora mismo. | TED | و هاهنا أعظم درس عن مواقع التواصل الاجتماعي والأجهزة المحمولة بالنسبة لنا جميعاً. |
Y ése es un esquema de optimización muy diferente, una estrategia muy diferente para todos nosotros. | TED | وهذا مخطط تحسين مختلف استراتيجية مختلفة بالنسبة لنا جميعاً |
Entonces quizá perdamos la ventana de oportunidad, y para todos nosotros... | Open Subtitles | عندها ربما نفقد كل الفرصة و بالنسبة لنا جميعاً .. |
Ha sido una situación embarazosa para todos nosotros y, sinceramente, no quiero prolongarla. | Open Subtitles | كان هذا موقف عصيب بالنسبة لنا جميعاً وانا حقاً لا أريد ان اطيل الامر |
Y su perdida para todos nosotros no puede ser expresada con palabras. | Open Subtitles | وخسارته بالنسبة لنا جميعاً لا يمكن التعبير عنها بالكلمات |
Sé que es un mal momento para ti, para todos nosotros. | Open Subtitles | اعرف انه وقت سيء بالنسبة لك انه سيء بالنسبة لنا جميعاً |
Y va a terminar sangriento para todos nosotros. | Open Subtitles | و سينتهي بطريقة دموية بالنسبة لنا جميعاً |
Lo sé, pero esto no terminará bien para todos nosotros. | Open Subtitles | أعلم, لكن الأمر لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لنا جميعاً |
Esta vida será mejor para todos nosotros. | Open Subtitles | هذه الحياة ستكون الأفضل بالنسبة لنا جميعاً |
Ha sido genial... para todos nosotros. | Open Subtitles | انها عظيمة. بالنسبة لنا جميعاً. |
Si no lo hace a través de esta noche, estás muerto para todos nosotros . | Open Subtitles | إذا لم تنجح الليلة فأنت ميت بالنسبة لنا جميعاً |
Es un día muy importante para todos nosotros. | Open Subtitles | إنّه ليوم مثير للغاية بالنسبة لنا جميعاً. |
Entonces la cosa se va a poner fea. para todos nosotros. ¿Estás de acuerdo en eso? | Open Subtitles | حينها ستصبح الامور سيئة بالنسبة لنا جميعاً |
Estos son tiempos difíciles para todos nosotros. | Open Subtitles | هذه أوقات صعبة بالنسبة لنا جميعاً. |
Por todos nosotros. ¿Sí? | Open Subtitles | بالنسبة لنا جميعاً. أليس كذلك؟ |
Pero no, para todos los que somos amigos de estos dos grandes países, EE.UU. y China, se puede hacer algo. | TED | لكن، أنظر، بالنسبة لنا جميعاً كأصدقاء هاتين الدولتين العظيمتين، أمريكا والصين، يمكنك أن تفعل شيئاً. |