"بالنسبه لها" - Translation from Arabic to Spanish

    • para ella
        
    • enfadados con ella
        
    No es un viaje largo para ella, ni en su mejor época. Open Subtitles إنها ليست برحلة طوية بالنسبه لها حتى فى أطيب الأوقات
    - La vida de casada no es para ella. - No funciona. Open Subtitles الحياة الزوجية ليست جيدة بالنسبه لها لم تبحث عن عمل حتي
    Pero para ella, todo acabó... con una llamarada, en la que ella y su última víctima, mi amigo, Robert Starkman... murieron achicharrados. Open Subtitles ولكن بالنسبه لها كل شىء انتهى فى الحريق الذى كانت فيه هى وآخر ضحاياها
    para ella, inyectarse era Como lavarse los dientes o ir al baño. Open Subtitles بالنسبه لها كان يشبه الذهاب الى الحمام اواستخدام المعجون
    No puede superarlo, porque creen que siguen enfadados con ella. Open Subtitles لايمكنها تخطي ذلك مازلت تعتقد أن ذلك مهم بالنسبه لها
    Tengo algo que te hará irresistible para ella. Open Subtitles .عِنْدي شّيء سيجعلك لا تقاوم بالنسبه لها .لا، لا.
    Podría indicar que, al menos para ella, importaba y mucho. Open Subtitles برغم أن هذا واضع في كل عملها، ربما يكون هذا مهماً جداً على الأقل بالنسبه لها
    Supongo que después de matar a su marido... eres demasiado monstruoso, incluso para ella. Open Subtitles اعتقد بعد ان قمت بقتل زوجها كنت وحشاً حتى بالنسبه لها
    Venga. Sé que esto para ella es más que otro caso. Open Subtitles هيا.أنا أعلم أن هذه أكثر من مجرد قضيه بالنسبه لها
    Lo mejor para ella es que el hematoma se tapone a sí mismo. Open Subtitles افضل شئ بالنسبه لها انه لو انا هذا الورم الدموى ينغلق على نفسه انا لن اقوم بفتحه
    Sí, es probablemente el sitio más seguro para ella. Open Subtitles نعم,على الارجح هذا أمن مكان بالنسبه لها الان
    Mira, en cualquier situación que la pongamos, es muy mala para ella. Open Subtitles أي من السيناريوهات التي سنعطيها إياه سيكونون بالنسبه لها سيئين بالتساوي
    Te lo he dicho, estas cenas son muy importantes para ella. Open Subtitles لقد اخبرتك ان العشاء هو امر هام بالنسبه لها
    Eso debe ser doloroso para ella. Open Subtitles إن هذا مؤلم بالنسبه لها
    Será bueno para ella. Open Subtitles إجلس .. سيكون الأمر جيداً بالنسبه لها
    Puedo ver porqué es una carga para ella. Open Subtitles .يمكنن فهم كم هو عبء ثقيل بالنسبه لها
    - para ella es jeroglífico. - ¿ Qué es eso? Open Subtitles إنها مجرد ثرثرة بالنسبه لها ما هذا ؟
    Creo que es porque, para ella, todo el asunto de Jenna se había acabado. Open Subtitles أظن أن ذلك بسبب,بالنسبه لها أن حادثه "جينا" أنتهت
    Bueno, por lo que sé, venir aquí ha sido una fuente de conflicto para ella. Open Subtitles المجيء إلى هنا كان مصدر جيد بالنسبه لها
    El dinero no significa nada para ella. Open Subtitles المال لا يعني شي بالنسبه لها
    No puede superarlo, porque creen que siguen enfadados con ella. Open Subtitles لايمكنها تخطي ذلك مازلت تعتقد أن ذلك مهم بالنسبه لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more