"بالنشاط الجنسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sexualidad
        
    • la actividad sexual
        
    • relaciones sexuales
        
    • sexualidad humana
        
    El Departamento de Servicios para los Niños y la Familia ofrece apoyo a las mujeres y las adolescentes en relación con la sexualidad y problemas conexos. UN وتقدم إدارة خدمات الطفل والأسرة خدمات الدعم إلى النساء والمراهقات فيما يتعلق بالنشاط الجنسي والمشاكل المتعلقة بذلك.
    :: Distinguir entre las necesidades adultas y las necesidades propias de la niñez y la adolescencia alrededor de la sexualidad. UN :: التمييز بين احتياجات البالغين واحتياجات الأطفال والمراهقين فيما يتعلق بالنشاط الجنسي.
    :: Se hable francamente de la sexualidad y la igualdad entre los géneros; UN :: الصراحة في المناقشات المتعلقة بالنشاط الجنسي والمساواة بين الجنسين؛
    En ese caso, significaría participar en actos de carácter sexual convenidos por personas que legalmente son adultas en cuanto a la actividad sexual. UN وفي هذه الحالة، يعني ذلك المشاركة في أفعال ذات طبيعة جنسية اتفق عليها أشخاص راشدون قانونا فيما يتعلق بالنشاط الجنسي.
    La reseña indicó que la educación sobre sexualidad y/o el VIH no propicia un aumento de la actividad sexual y que, de hecho, los programas bien concebidos contribuyen a que la actividad sexual se inicie a mayor edad. UN وقد بين الاستعراض أن التربية التي تُعنى بالنشاط الجنسي أو فيروس نقص المناعة البشرية لا تُشجع زيادة النشاط الجنسي وأن البرامج ذات النوعية الجيدة تساعد بالفعل على تأخير التجربة اﻷولى للاتصال الجنسي.
    :: Educación universal sobre el VIH, en particular para los adolescentes, que no abarque únicamente la transmisión del virus, sino también la sexualidad y la desigualdad entre los géneros. UN :: توعية الجمهور، والمراهقين بصفة خاصة، ليس بطرق انتقال الفيروس فحسب، بل كذلك بالنشاط الجنسي وعدم المساواة بين الجنسين.
    Es una realidad que los jóvenes son sexualmente activos, y tienen el derecho de estar informados sobre las opciones relacionadas con la sexualidad. UN والواقع أن الشباب نشطون جنسيا، ومن حقهم إطلاعهم على الخيارات المتعلقة بالنشاط الجنسي.
    Por ejemplo, en el Ecuador, los jóvenes han elaborado sus materiales didácticos, consistentes en folletos sobre la sexualidad de los adolescentes, las relaciones sexuales, el embarazo en la adolescencia y los anticonceptivos. UN فعلى سبيل المثال استنبط الشبان في إكوادور موادهم التعليمية الخاصة بهم، بما في ذلك الكتيبات المتعلقة بالنشاط الجنسي للمراهقين، والعلاقات الجنسية، وحمل المراهقات، وموانع الحمل.
    Sin embargo, los términos que aluden al honor y la honra en la legislación civil han entrañado tradicionalmente connotaciones peyorativas y discriminatorias relacionadas a la sexualidad de la mujer. UN إلا أن المصطلحات التي تشير إلى الشرف والأمانة، في قوانيننا المدنية، انطوت تقليدياً على ازدراء وتمييز يلتصقان بالنشاط الجنسي للمرأة.
    Así como, también, talleres de Educación para la sexualidad y equidad de género en el rediseño curricular. UN وفضلاً عن ذلك نُظِّمت حلقات للتدريب على إعادة تصميم المقررات الدراسية في مجال التثقيف المتعلق بالنشاط الجنسي والمساواة بين الجنسين.
    En el marco de este proyecto, en los primeros 10 meses, se han realizado 8 talleres de actualización en educación sexual para el equipo técnico central y regional del MECD, así como también talleres de educación para la sexualidad y la equidad de género. UN وقد نُظمت في إطار هذا المشروع خلال العشرة أشهر الأولى 8 حلقات تدريبة للفريق التقني المركزي والإقليمي لوزارة التعليم والثقافة والرياضة للتحديث في مجال التثقيف الجنسي ، وكذلك حلقات تدريبية بشأن التثقيف المتعلق بالنشاط الجنسي والمساواة بين الجنسين.
    Una feroz lucha política entre los adultos determina tanto los contenidos de los programas de estudios y como el material didáctico sobre la sexualidad humana. UN إذ تحدد المبارزات السياسية الضارية بين الكبار محتوى المناهج الدراسية والمواد التعليمية فيما يتصل بالنشاط الجنسي لدى الإنسان.
    La inclusión de la educación para la sexualidad en el proceso educativo fue calificada como uno de los avances más importantes por lo que se sigue fortaleciendo como aspecto relevante en cumplimiento con la Plataforma de Acción de Beijing. UN ووُصف إدراج التثقيف بالنشاط الجنسي في المنهج العام بأنه واحد من أهم الإنجازات حتى الآن، ولا تزال الجهود الرامية إلى مواصلة هذا النشاط تبذل بما يتماشى مع التعهدات الملتزم بها بموجب منهاج عمل بيجين.
    Como tales derechos sexuales, es también necesario abordar el componente de derechos humanos, así como el conjunto de derechos en constante evolución relacionados con la sexualidad. UN وهناك أيضا حاجة إلى التطرق إلى الحقوق الجنسية، باعتبارها من عناصر حقوق الإنسان ومجموعة متغيرة من الاستحقاقات المتصلة بالنشاط الجنسي.
    Esta labor tiene por objeto asegurar que quienes trabajan en los servicios médicos y de salud puedan proporcionar una buena atención y comunicar conocimientos respecto de cuestiones relativas a la sexualidad y la salud reproductiva. UN ويتعلق الأمر بضمان كون العاملين في مجال الخدمات الصحية والطبية يمكنهم أن يوفروا رعاية جيدة ويقوموا بنشر المعلومات ذات الصلة بالنشاط الجنسي والصحة الإنجابية.
    El nuevo concepto que se contempla reconoce el papel de alumnos y maestros, de uno u otro sexo, en relación con la actividad sexual de los alumnos. UN ويعترف النهج الجديد المتوخى بدور الطلبة والمدرسين من الذكور واﻹناث في القضايا المتعلقة بالنشاط الجنسي لتلاميذ المدارس.
    Por consiguiente, el riesgo aumenta con el comienzo temprano de la actividad sexual y las múltiples parejas. UN ولهذا يزداد الخطر بالبدء بالنشاط الجنسي مبكرا وبتعدد الشركاء.
    Gracias al formato en directo, los espectadores a distancia se sienten vinculados a la actividad sexual. UN كما أنَّ الصيغة الحيّة لتلك العروض تتيح لمشاهديها عن بُعد الإحساس بأنهم مرتبطون بالنشاط الجنسي المشاهد.
    El Tribunal de Apelaciones aclaró que ni el supuesto ni el posible consentimiento anterior a la actividad sexual eran razones de defensa válidas en relación con la comisión del hecho. UN وأوضحت محكمة الاستئناف أنه لا تُشكل أي من الموافقة المسبقة الضمنية أو الموافقة المسبقة الممكنة دفوعا قانونية مقبولة فيما يتعلق بالنشاط الجنسي.
    i) El artículo 146A dice que " no obstante lo dicho en la Ley sobre Testimonios de 1950, en las actuaciones referentes a un delito de violación, ni el acusado ni en nombre de éste, se podrán aducir pruebas ni se podrá formular preguntas referentes a la actividad sexual de los denunciantes con cualquier otra persona que no sea la acusada, a menos que: UN ' 1` تنص المادة 146 ألف على ما يلي " على الرغم مما ينص عليه قانون البينات لعام 1950، لا يقدم المتهم أو من ينوبه في المحاكمات المتعلقة بجريمة الاغتصاب أي دليل ولا يطرح عليه أي سؤال في معرض استجواب الشهود له علاقة بالنشاط الجنسي للشاكي مع أي شخص آخر غير المتهم ما لم:
    7.43 En muchas sociedades, los adolescentes se ven sometidos a presiones para tener relaciones sexuales. UN ٧-٤٣ وفي كثير من المجتمعات، يواجه المراهقون ضغوطا للبدء بالنشاط الجنسي.
    - Educación e información sobre sexualidad humana. UN - التثقيف المعني بالنشاط الجنسي والمعلومات المتعلقة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more