Su aplicación efectiva proporciona un mecanismo para prevenir y combatir el tráfico ilícito de desechos electrónicos y eléctricos. | UN | ويوفر التنفيذ الفعال لهذه الاتفاقية آلية لمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية والكهربية. |
Como consecuencia de ello, la exportación e importación actuales de desechos electrónicos y eléctricos con frecuencia produce contaminación ambiental, tiene efectos en la salud humana, provoca la pérdida de preciosos recursos y genera un tráfico ilícito y sin escrúpulos. | UN | وعلى ذلك فإن عمليات التصدير والاستيراد المتعلقة بالنفايات الإلكترونية والكهربية تؤدي في الكثير من الأحيان إلى حدوث التلوث البيئي بأشكاله المختلفة والتأثيرات على صحة البشر، وفقد الموارد الثمينة والاتجار غير القانوني وغير الواعي. |
Es preciso impartir más vigor al sistema de control del Convenio de Basilea y a los principios del manejo ambientalmente racional y hacer que se los respete para velar por que se vigile y gestione adecuadamente el comercio de desechos electrónicos peligrosos con el fin de proteger la salud humana y el medio ambiente. | UN | 6 - ويتعين تعزيز نظام الرقابة في اتفاقية بازل ومبادئ الإدارة السليمة والالتزام بها لضمان رصد التجارة بالنفايات الإلكترونية الخطرة بصورة سليمة وإدارتها لحماية صحة البشر والبيئة. |
Órgano asesor de múltiples interesados directos sobre desechos eléctricos y electrónicos | UN | هيئة استشارية متعددة أصحاب المصلحة تعني بالنفايات الإلكترونية |
1. Un lugar de reunión de las actividades relacionadas con los desechos eléctricos y electrónicos | UN | 1 - تنسيق الأنشطة المتعلقة بالنفايات الإلكترونية |
Sin embargo, se trataba de una medida a corto plazo concebida para obtener la determinación de los desechos electrónicos en las notas explicativas del Sistema Armonizado antes de la siguiente actualización de éste en 2012. | UN | بيد أنه يشكل تدبيرا قصير الأجل يستهدف الحصول على اعتراف بالنفايات الإلكترونية في المذكرات التفسيرية للنظام الموحد قبل تحديثه المرتقب في عام 2012. |
Se podrán incluir también los plásticos que contengan los desechos electrónicos en relación con el anexo II del Convenio de Basilea. | UN | ويمكن أيضاً للمرفق الثاني من اتفاقية بازل أن يشمل اللدائن المتصلة بالنفايات الإلكترونية. |
La rápida expansión del comercio a nivel mundial de desechos electrónicos y eléctricos; | UN | (أ) التوسع السريع في التجارة بالنفايات الإلكترونية والكهربية في مختلف أنحاء العالم؛ |
El proyecto relativo a los desechos electrónicos en América del Sur tiene por objeto ayudar a los países sudamericanos participantes a preparar, elaborar y actualizar los inventarios nacionales de desechos electrónicos y a establecer directrices técnicas para el manejo de los desechos electrónicos con el fin de cumplir las normas internacionales de manejo ambientalmente racional; | UN | ● يهدف المشروع الخاص بالنفايات الإلكترونية لدى أمريكا الجنوبية إلى مساعدة البلدان المشاركة من أمريكا الجنوبية في إعداد واستكمال قوائم جرد وطنية للنفايات الإلكترونية، ووضع توجيهات تقنية للتعامل مع النفايات الإلكترونية من أجل تحقيق المستويات الدولية للإدارة السليمة بيئياً؛ |
3.Aumento de la capacidad de las Partes en África, Asia y el Pacífico y América Latina para prevenir el tráfico ilícito de desechos electrónicos y aprovechar las posibilidades económicas del reciclado ambientalmente racional de desechos electrónicos | UN | 3 - تعزيز قدرة الأطراف في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية على منع الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية وعلى الاستفادة من الفرص الاقتصادية التي يتيحها التدوير السليم بيئياً لهذه النفايات. |
La iniciativa StEP lleva a cabo más de una docena de proyectos en los ámbitos de la investigación, la elaboración de libros blancos, la realización de estudios experimentales, el establecimiento de sistemas de gestión de desechos electrónicos, la cuantificación de la corriente de desechos electrónicos y la prestación de asesoramiento normativo a academias sobre desechos electrónicos dirigidas a legisladores, administradores y científicos. | UN | وتنفذ هذه المبادرة أكثر من أثنى عشر مشروعاً في مجالات البحوث، وكتابة الأوراق البيضاء، ومسار الدراسات الرائدة، ووضع نظم لإدارة النفايات الإلكترونية، ومعايرة مسارات النفايات وإسداء المشورة المتعلقة بالسياسات للأكاديميات المنتظمة الخاصة بالنفايات الإلكترونية لصانعي السياسات والمدراء والعلماء. |
3. Aumento de la capacidad de las Partes en África, Asia y el Pacífico y América Latina para prevenir el tráfico ilícito de desechos electrónicos y aprovechar las oportunidades económicas del reciclado ambientalmente racional de los desechos electrónicos | UN | 3 - زيادة قدرة الأطراف في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية على منع الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية وعلى الاستفادة من الفرص الاقتصادية التي يتيحها التدوير السليم بيئياً لهذه النفايات. |
3.Aumento de la capacidad de las Partes en África, Asia y el Pacífico y América Latina para prevenir el tráfico ilícito de desechos electrónicos y aprovechar las posibilidades económicas del reciclado | UN | 3 - تعزيز قدرة الأطراف في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية على منع الاتجار غير المشروع بالنفايات الإلكترونية وعلى الاستفادة من الفرص الاقتصادية التي يتيحها التدوير السليم بيئياًّ لهذه النفايات. |
a) Obtener una descripción más precisa de las cuestiones relacionadas con el comercio y el manejo de desechos electrónicos en África occidental, modalidades, tipos y volúmenes de comercio, centros de reciclado y vertederos, países afectados, marcos jurídicos pertinentes y demás; | UN | (أ) الحصول على وصف أدق للقضايا ذات الصلة بالاتجار بالنفايات الإلكترونية وبإدارتها في غرب أفريقيا، ولأنماط الاتجار وأنواعه وأحجامه، ولمواقع التدوير وإلقاء النفايات، وللبلدان المعنية، وللأطر القانونية ذات الصلة، وما إلى ذلك؛ |
Obtener un panorama general de las actividades y novedades que tienen lugar a nivel mundial en relación con los desechos eléctricos y electrónicos; | UN | (ز) ممارسة الإشراف العام على الأنشطة والتطورات المتعلقة بالنفايات الإلكترونية على الصعيد العالمي؛ |
El representante de la secretaría presentó el informe sobre la marcha de los trabajos y observó que la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles y la asociación para el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil se habían tratado en relación con el tema del programa sobre desechos eléctricos y electrónicos. | UN | وقدم ممثل الأمانة التقرير المرحلي مشيراً إلى أن مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة والشراكة بشأن الإدارة السليمة بيئيا للمعدات المستعملة والمنتهية مدة صلاحيتها تم تناولهما تحت البند 12 من جدول الأعمال، الخاص بالنفايات الإلكترونية. |
4. Pide a la secretaría que, sobre la base de las aportaciones hechas por las Partes y otros interesados, prepare un resumen del estado de las actividades en materia de desechos eléctricos y electrónicos en todo el mundo que revistan importancia para el plan de trabajo para los desechos eléctricos y electrónicos a fin de evitar la duplicación de esfuerzos, para su examen por la Conferencia de las Partes en su novena reunión; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أيضا أن تعمل، في ضوء الإسهامات المقدمة من الأطراف وغيرها، على إعداد ملخص لحالة الأنشطة المتعلقة بالنفايات الإلكترونية على نطاق العالم الملائمة لخطة العمل بشأن النفايات الإلكترونية، وذلك لتجنب ازدواج الجهود لينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع؛ |
4. El informe detallado, cuya finalidad es proporcionar información a las Partes sobre actividades pasadas, presentes y futuras relacionadas con los desechos eléctricos y electrónicos en el marco del Convenio, se reproduce en el anexo I de la presente nota; en el anexo II se presenta una reseña general de las actividades de los proyectos. | UN | 4 - ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة التقرير المفصل الموضوع بقصد توفير المعلومات إلى الأطراف عن الأنشطة المتعلقة بالنفايات الإلكترونية في الماضي والحاضر والمستقبل في إطار الاتفاقية؛ كما يرد عرض مجمل لأنشطة المشاريع في المرفق الثاني. |
a) Obtener una descripción más precisa de las cuestiones relacionadas con el comercio y el manejo de desechos eléctricos y electrónicos en África occidental, modalidades, tipos y volúmenes de comercio, centros de reciclado y vertederos, países afectados, marcos jurídicos pertinentes; | UN | (أ) الحصول على وصف أدق للقضايا ذات الصلة بالاتجار بالنفايات الإلكترونية وبإدارتها في غرب أفريقيا، ولأنماط الاتجار وأنواعه وأحجامه، ولمواقع التدوير وإلقاء النفايات، وللبلدان المعنية، وللأطر القانونية ذات الصلة؛ |
2. Pese a que varias actividades señaladas en el Plan de Acción Mundial del Enfoque estratégico guardan relación con esta cuestión, ninguna de las esferas de trabajo se ocupa concretamente de los desechos electrónicos. | UN | 2 - ولئن كان الأنشطة الواردة في خطة العمل العالمية التابعة للنهج الاستراتيجي من صميم هذه القضية،(10) فإنّه لا وجود لمجال عمل يعنى تحديداً بالنفايات الإلكترونية. |