"بالنفايات السمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los desechos tóxicos
        
    • de desechos tóxicos
        
    • desechos tóxicos y
        
    • y desechos tóxicos
        
    Informe de la Relatora Especial sobre los desechos tóxicos, Sra. Fatma-Zohra Ksentini UN تقرير مقدم من السيدة فاطمة زهرة قسنطيني، المقرر الخاصة المعنية بالنفايات السمية
    En lo que respecta a los desechos tóxicos en particular, estimaban que se requería un contexto especializado para poder demostrar lo que, de lo contrario, se consideraría como rumores. UN وفيما يتعلق بالنفايات السمية بوجه خاص، ترى أن من اللازم توفير معلومات أساسية متخصصة حتى يتسنى لها إثبات ما قد يعتبر بخلاف ذلك مجرد إشاعة.
    Informe de la Relatora Especial sobre los desechos tóxicos, UN تقرير مقدم من المقررة الخاصة المعنية بالنفايات السمية
    Además, con arreglo a la legislación penal del Perú se consideran delitos varios actos de manejo y vertimiento ilegal de desechos tóxicos. UN وفضلا عن ذلك، وبموجب القانون الجنائي البيروي، تعتبر بعض اﻷفعال المتصلة بالتعامل والالقاء غير المشروعين بالنفايات السمية بمثابة جرائم.
    En cuanto al mandato del Relator Especial sobre los desechos tóxicos, debería quedar tal como está, ya que existe la necesidad de estudiar las contradicciones de la legislación de ciertos países en relación con la producción y la exportación de desechos tóxicos. UN ولا ينبغي المساس بولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية ذلك لأن هناك حاجة لدراسة التناقضات الموجودة في تشريعات بلدان معينة فيما يتصل بإنتاج وتصدير النفايات السمية.
    La Relatora Especial consideró útil comunicar a los demás participantes su experiencia relativa a la integración de los derechos de la mujer en las cuestiones concernientes a los desechos tóxicos. UN ورأت المقررة الخاصة أن من المفيد أن تحيط المشتركين الآخرين علماً بتجربتها فيما يتعلق بإدراج منظور المرأة في تحليلها للمسائل المتعلقة بالنفايات السمية.
    26. En las resoluciones de la Comisión en las que se establece el mandato del Relator Especial sobre los desechos tóxicos no se mencionan las perspectivas de género. UN 26- ولا تشير قرارات اللجنة بشأن ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى الجنسانية.
    2. El Relator Especial sobre los desechos tóxicos señaló que la Constitución de 1996 consagraba el derecho a un entorno seguro. UN 2- أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن الحق في بيئة آمنة هو حق منصوص عليه في دستور
    Representante Especial del Secretario General sobre los defensores de los derechos humanos (2003); Relator Especial sobre los desechos tóxicos (2007). UN الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (2003) المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (2007)
    Relator Especial sobre los desechos tóxicos (25 a 31 de mayo de 2011) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (من 25 إلى 31 أيار/مايو 2011)(30)
    Relator Especial sobre los desechos tóxicos (2005) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (2005)
    Desea recordar a los gobiernos que éstas constituyen oportunidades únicas para entablar debates e intercambios de información constructivos sobre las preocupaciones y las mejores prácticas relativas a la aplicación por los gobiernos de las normas internacionales de derechos humanos relativas a los desechos tóxicos y los productos peligrosos. UN ويود تذكير الحكومات بأن الزيارات القطرية تتيح لها فرصاً فريدة لإجراء مناقشات بناءة وتبادل المعلومات بشأن دواعي القلق وأفضل الممارسات المتعلقة بتنفيذها للمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من حيث ارتباطها بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة.
    El Relator Especial sobre los desechos tóxicos agradeció al Gobierno que le hubiera permitido llevar a cabo una visita informativa y productiva. UN وشكر المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية الحكومة على السماح له بالقيام بزيارة مفيدة ومثمرة(33).
    32. El Relator Especial sobre los desechos tóxicos recomendó que los funcionarios de aduanas realizaran controles sistemáticos de todas las cargas de materias primas. UN 32- وأوصى المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية بأن يقوم موظفو الجمارك بعمليات مراقبة منتظمة لجميع شحنات الخامات(105).
    36. Durante su visita oficial en 2008, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos señaló que esos desechos se vertían en un total de 18 puntos en 7 sitios en Abidján y sus alrededores. UN 36- وخلال زيارته الرسمية في عام 2008، أشار المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى أن النفايات السمية تلقى في 18 نقطة موزعة على سبعة مواقع في أبيدجان وضواحيها.
    Relatora Especial sobre los desechos tóxicos (18 a 29 de octubre de 1999) UN المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية (18-29 تشرين الأول/أكتوبر 1999)
    En 2011, el Relator Especial sobre los desechos tóxicos formuló observaciones similares. UN وفي عام 2011، قدم المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية ملاحظات مماثلة(18).
    2. El tráfico ilícito y el vertimiento de desechos tóxicos y de productos peligrosos y el disfrute de los derechos humanos UN ٢- الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة، وإلقاء هذه النفايات والمنتجات والتمتع بحقوق اﻹنسان
    101. El Convenio de Basilea y la Convención de Bamako criminalizan el tráfico ilícito de desechos tóxicos y de productos peligrosos. UN ١٠١- وتجرم اتفاقيتا بازل وباماكو الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية والمنتجات الخطرة.
    75. Si bien atienden con interés las preocupaciones expresadas por los países en desarrollo, los representantes gubernamentales de Alemania y de los Países Bajos estiman que el comercio ilícito de productos y desechos tóxicos se está convirtiendo en un fenómeno residual, por lo menos en lo que se refiere a la corriente NorteSur. UN 75- ويرى ممثلو ألمانيا وهولندا الحكوميون، مراعين ما تعرب عنه البلدان النامية من انشغالات، أن الاتجار غير المشروع بالنفايات السمية في سبيله إلى الاندثار ليصبح مجرد ظاهرة متخلِّفة، على الأقل فيما يتعلق بالتجارة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more