"بالنفقات الإدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos administrativos
        
    • gastos de orden administrativo
        
    • a gastos administrativos
        
    • gastos administrativos de
        
    • de gastos administrativos
        
    Tan sólo en relación con los gastos administrativos del Consejo se introdujo una obligación inequívoca de proporcionar fondos adicionales. UN ولم يدرج التزام واضح بتوفير أموال إضافية إلا فيما يتعلق بالنفقات الإدارية لمجلس القصدير.
    En una época de limitación de los recursos que se refleja en la disminución de las contribuciones voluntarias, el Alto Comisionado está deseando solucionar la situación relativa a los gastos administrativos del ACNUR que deberían estar cubiertos por el Presupuesto ordinario. UN وفي فترة تشهد ضغوطاً مالية تتجلى في تناقص التبرعات، يتطلع المفوض السامي إلى علاج الحالة فيما يتعلق بالنفقات الإدارية التي ينبغي تغطيتها من الميزانية العادية.
    5. Sesión ejecutiva sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones UN 5 - الجلسة التنفيذية المتعلقة بالنفقات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Si bien en el Estatuto no se define lo que se entiende por " gastos de orden administrativo " , la CCAAP dio una definición en un informe presentado a la Asamblea General en su séptimo período de sesiones (A/2157, parte III), en la que se interpreta que la expresión designa los gastos distintos de los gastos operacionales y los gastos correspondientes de gestión. UN ومع أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود " بالنفقات الإدارية " ، فقد فُسر التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير قدمته إلى الجمعية في دورتها السابعة (A/2157، الجزء الثالث) على أنه يعني النفقات الأخرى غير النفقات التشغيلية وتكاليف الإدارة ذات الصلة.
    A fin de determinar la parte correspondiente a gastos administrativos, en el cuadro se incluyen los gastos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (partida E), que se refiere a gastos administrativos de la sede. UN ولكي يتسنى تقييم حصة النفقات الإدارية، يشمل الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (السطر هاء)، الذي يتعلق بالنفقات الإدارية للمقر.
    2. Sesión ejecutiva sobre los gastos administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN 2 - الجلسة التنفيذية المتعلقة بالنفقات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    La tasa del 13% en concepto de gastos de apoyo a los programas se aplica en particular a los gastos administrativos generales, al apoyo a la gestión de los recursos humanos, las oficinas, la seguridad y los gastos de auditoría. UN ويتعلق تطبيق نسبة 13 في المائة في إطار تكاليف دعم البرامج بصورة خاصة بالنفقات الإدارية العامة ودعم إدارة الموارد البشرية والمكاتب والأمن ورسوم مراجعة الحسابات.
    Para lograr los resultados mencionados, según se explicó antes, la UNOPS aplicó drásticas medidas de reducción de costos en gastos administrativos, por un total de 9,3 millones de dólares en comparación con los gastos administrativos de 2001. UN 19 - ولبلوغ النتائج المشار إليها آنفا، نفذ المكتب على النحو الموضح أعلاه تدابير صارمة لتخفيض التكاليف المتعلقة بالنفقات الإدارية بلغت قيمتها 9.3 مليون دولار بالمقارنة بالنفقات الإدارية لعام 2001.
    Ese aumento está destinado a fortalecer el componente del presupuesto ordinario de los gastos administrativos del Alto Comisionado, de conformidad con la sección III de la resolución 59/276 de la Asamblea General. UN وهذه الزيادة بقيمة مليون دولار مقترحة لتعزيز عنصر الميزانية العادية المتعلقة بالنفقات الإدارية للمفوض السامي، عملا بالجزء ثالثا من قرار الجمعية العامة 59/276.
    vii) Preparación del cuadro 1 de los estados financieros (estado de las consignaciones en relación con los gastos administrativos) del estado financiero anual de la Caja; UN ' 7` تكملة الجدول 1 (حالة الاعتمادات فيما يتعلق بالنفقات الإدارية) في البيان السنوي للصندوق؛
    Se prevé que el mandato en los casos de Jordania y Kuwait se cumpla antes del fin de 2013 y que el Programa se cierre después de la liberación de los fondos retenidos restantes y de que se haya proporcionado a los gobiernos participantes la contabilidad definitiva de los gastos administrativos de la secretaría de la Comisión en relación con el Programa. UN ومن المتوقع الوفاء بالولاية في حالتي الأردن والكويت بحلول نهاية عام 2013، وإنهاء ولاية البرنامج بعد الإفراج عن الأموال المحتجزة المتبقية وتقديم كشف حساب ختامي إلى الحكومات المشاركة بالنفقات الإدارية لأمانة اللجنة فيما يتعلق بالبرنامج.
    los gastos administrativos de la Comisión se reconocerán como un gasto en el estado de ejecución financiera y se compensarán con ingresos transferidos de los fondos en depósito para cubrir la responsabilidad por las indemnizaciones reclamadas. UN ٢٠ - وسيتم الاعتراف بالنفقات الإدارية للجنة باعتبارها نفقات في بيان الأداء وستقابلها إيرادات منقولة من الأموال المحتفظ بها للوفاء بالالتزام المتعلق بمطالبات التعويض.
    a) Tomar nota del informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (DP/2000/25), tomando nota asimismo de que la Oficina sigue funcionando satisfactoriamente conforme al principio de autofinanciación en relación con los gastos administrativos periódicos; UN (أ) يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/25)، الذي يلاحظ من جديد أن المكتب يواصل أنشطته بنجاح ووفقا لمبدأ التمويل الذاتي فيما يتصل بالنفقات الإدارية المتكررة؛
    1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (DP/2000/25), incluidas las actividades realizadas de conformidad con el principio de autofinanciación en relación con los gastos administrativos periódicos; UN 1 - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2000/25)، بما في ذلك العمل وفقا لمبدأ التمويل الذاتي فيما يتعلق بالنفقات الإدارية المتكررة؛
    Para determinar la parte correspondiente a los gastos administrativos, se incluyen en el cuadro los gastos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (línea D), que se refiere a los gastos administrativos de la sede. UN وسعيا إلى تقييم نصيب النفقات الإدارية، أدرجت في الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (البند دال) المتعلقة بالنفقات الإدارية للمقر.
    En lo que respecta a los gastos administrativos, la Caja de Pensiones aprobó 5,1 millones de dólares en recursos adicionales especiales para obras de renovación y compra de mobiliario y equipo para las nuevas oficinas de la Caja. UN وفي ما يتعلق بالنفقات الإدارية أيضا، وافق الصندوق على موارد إضافية خاصة تبلغ 5.1 ملايين دولار مخصصة لأعمال التجديد وشراء الأثاث والمعدات لأماكن عمل الصندوق الجديدة().
    Para determinar la parte correspondiente a los gastos administrativos, se incluyen en el cuadro los gastos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (línea D), que se refiere a los gastos administrativos de la sede. UN وسعياً إلى تقييم نصيب النفقات الإدارية، أدرجت في الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (البند دال) المتعلقة بالنفقات الإدارية للمقر.
    Si bien en el Estatuto no se define lo que se entiende por " gastos de orden administrativo " , la CCAAP dio una definición en un informe presentado a la Asamblea General en su séptimo período de sesiones (A/2157, part. III), en la que se interpreta que la expresión designa los gastos distintos de los operacionales y los gastos correspondientes de gestión. UN ومع أن النظام الأساسي لا يحدد ما المقصود " بالنفقات الإدارية " ، فقد فُسر التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير قدمته إلى الجمعية في دورتها السابعة (A/2157، الجزء الثالث) على أنه يعني النفقات الأخرى غير النفقات التشغيلية وتكاليف الإدارة ذات الصلة.
    Si bien en el Estatuto no se define lo que se entiende por " gastos de orden administrativo " , en un informe presentado a la Asamblea General en su séptimo período de sesiones (A/2157, parte III), la CCAAP dio una definición que se ha interpretado en el sentido de que se trata de los gastos que no son gastos operacionales ni los costos conexos de gestión. UN ومع أن النظام الأساسي لا يحدد المقصود " بالنفقات الإدارية " ، فقد فُسر التعريف الذي أوردته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير قدمته إلى الجمعية في دورتها السابعة (A/2157، الجزء الثالث) على أنه يعني النفقات الأخرى غير النفقات التشغيلية وتكاليف الإدارة ذات الصلة.
    A fin de determinar la parte correspondiente a gastos administrativos, en el cuadro se incluyen los gastos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (partida E), que se refiere a gastos administrativos de la sede. UN ولكي يتسنى تقييم حصة النفقات الإدارية، يشمل الجدول النفقات الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (السطر هاء)، الذي يتعلق بالنفقات الإدارية للمقر.
    - Las asignaciones hechas por la CP con cargo al presupuesto básico de la CLD para sufragar los gastos administrativos y operacionales del Mecanismo, cuyos fondos se mantienen en la " cuenta de gastos administrativos del presupuesto básico " (primera cuenta); UN · مخصصات أقرها مؤتمر الأطراف من الميزانية الأساسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تغطية النفقات الإدارية والتشغيلية للآلية العالمية، وهي مدرجة في " حساب الميزانية الأساسية الخاص بالنفقات الإدارية " (الحساب الأول)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more