"بالنمو الطبيعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • crecimiento natural
        
    Instamos a Israel a que ponga fin de inmediato a sus actividades de asentamientos, incluidas las denominadas de crecimiento natural. UN إننا نحث إسرائيل على الفور أن تضع حدا للأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمى بالنمو الطبيعي.
    Por lo tanto, debe haber una cesación inmediata de todas las actividades de asentamiento, incluido el así llamado crecimiento natural. UN ولا بد من الوقف الفوري لجميع الأنشطة الاستيطانية، حتى ما يسمى بالنمو الطبيعي.
    El Comité sostiene que todas las actividades de construcción de asentamientos, incluido el denominado crecimiento natural, son ilegales y deben cesar de inmediato. UN 7 - وترى اللجنة أن عمليات بناء المستوطنات جميعها، بما في ذلك ما يسمى بالنمو الطبيعي غير قانونية ويجب أن تتوقف على الفور.
    Si este nuevo Gobierno quiere de verdad concluir sus negociaciones [sobre el estatuto definitivo] en el plazo de un año, los asentamientos actuales [ya] disponen de suficiente espacio para su denominado crecimiento natural”. (Jerusalem Post, 9 de junio) UN وإذا كانت هذه الحكومة الجديدة تريد جديا إتمام مفاوضاتها )المتعلقة بالوضع النهائي( في مدى عام واحد، فثمة متسع يكفي ]بالفعل[ لما يسمى بالنمو الطبيعي في المستوطنات الحالية " . )جروسالم بوست، ٩ حزيران/يونيه(
    Citando el crecimiento natural, Israel sigue ampliando los asentamientos, sin tener en cuenta el crecimiento natural de las familias palestinas, que, a su vez, consideran que sufren un trato discriminatorio en cuanto a la distribución de las tierras, la adjudicación de derechos de propiedad y escrituras de tierras o el acceso al agua. UN وتواصل إسرائيل توسيع المستوطنات بحجة " النمو الطبيعي " ، بينما لا تسمح بالنمو الطبيعي للأسر الفلسطينية، التي تشعر بالتالي بأنها تتعرض لمعاملة تمييزية عندما يتعلق الأمر بتوزيع الأراضي، أو منح حقوق الملكية، أو سندات ملكية الأراضي، أو الحصول على المياه.
    Esto se ajustaba a la recomendación formulada en el informe de la Comisión de Determinación de los Hechos de Sharm el-Sheikh en 2001, según la cual Israel debía paralizar toda actividad en los asentamientos, incluido el " crecimiento natural " de los asentamientos existentes, y en la que se indicaba además que la cooperación en materia de seguridad deseada por Israel no podría coexistir mucho tiempo con la actividad en los asentamientos. UN وقد توافق هذا الالتزام مع التوصية الواردة في تقرير لجنة شرم الشيخ لتقصّي الحقائق لعام 2001 التي مفادها أنه ينبغي لإسرائيل أن تجمّد جميع الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمّى " بالنمو الطبيعي " للمستوطنات القائمة، وأنه لا يمكن التوفيق بين التعاون الأمني الذي ترغبه إسرائيل والنشاط الاستيطاني.
    Ese compromiso estaba en consonancia con la recomendación incluida en el informe de 2001 de la Comisión de Determinación de los Hechos de Sharm el-Sheikh, a tenor de la cual Israel debía paralizar toda actividad de asentamientos, incluidas las denominadas de " crecimiento natural " de los asentamientos existentes, y la cooperación que Israel deseaba en materia de seguridad no era compatible con la actividad de asentamiento. UN وقد توافق هذا الالتزام مع التوصية الواردة في تقرير لجنة شرم الشيخ لتقصّي الحقائق لعام 2001 التي مفادها أنه ينبغي لإسرائيل أن تجمّد جميع الأنشطة الاستيطانية، بما في ذلك ما يسمّى " بالنمو الطبيعي " للمستوطنات القائمة، وأنه لا يمكن التوفيق بين التعاون الأمني الذي ترغبه إسرائيل والنشاط الاستيطاني.
    Al proseguir con las actividades de construcción y expansión de carácter ilegal, Israel desafía abiertamente las exhortaciones unánimes y permanentes de la comunidad internacional para que suspenda la construcción de asentamientos, incluido el denominado " crecimiento natural " , incluida Jerusalén Oriental. UN ومن خلال المضي في تشييد المستوطنات وتوسيع رقعتها، فإن إسرائيل تضرب عرض الحائط وعلى نحو سافر بنداءات المجتمع الدولي الجماعية والمتواصلة الداعية إلى وقف كامل لبناء المستوطنات، بما في ذلك ما تسميه " بالنمو الطبيعي " ، وفي القدس الشرقية أيضا.
    Deploraron la continua creación de nuevos asentamientos en desafío a las demandas unánimes internacionales a Israel para que ponga fin inmediatamente a esta práctica ilegal y que cumpla con sus obligaciones legales, así como con su obligación en virtud de la " Hoja de Ruta " de congelar todos los asentamientos, incluyendo el llamado " crecimiento natural " . UN واستنكروا استمرار الأنشطة الاستيطانية متحدية بذلك المطالب الدولية الجماعية لإسرائيل بالوقف الفوري لهذه الممارسات والامتثال للالتزامات القانونية فضلاً عن الالتزام بخريطة الطريق لتجميد جميع أنشطة الاستيطان، بما في ذلك، ما يسمى " بالنمو الطبيعي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more