En el cumplimiento de sus obligaciones, el Consejo actúa en nombre de todos los Miembros de las Naciones Unidas. | UN | والمجلس في اضطلاعه بواجباته إنما يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Estados Miembros representados en esta Sala, y a ellos se debe. | UN | إن مجلس اﻷمن يتصرف بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء الممثلين في هذه القاعة ويحق لهم محاسبته. |
Para desempeñar su mandato en el campo de la paz y la seguridad internacionales en nombre de todos los Estados Miembros, el Consejo de Seguridad debe contar con una legitimidad incuestionable. | UN | ومن أجل أن يضطلع بولايته في مجال السلم واﻷمن الدوليين بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء، فإن مجلس اﻷمن يجب أن يتمتع بشرعية غير قابلة للتشكيك فيها. |
La Asamblea ejerce la autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
Unas Naciones Unidas fuertes necesitan un Consejo de Seguridad eficaz, capaz de actuar en nombre de todos los Miembros. | UN | ووجود أمم متحدة قوية يحتاج إلى مجلس أمن فعال قادر على العمل بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء. |
Siempre debe tener presente que actúa en nombre de todos los Miembros de las Naciones Unidas y que no es el fideicomisario de estos Miembros. | UN | وأن يضع دائما نصب أعينه أنه يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة، وليس وصيا عليها. |
La Sra. Netumbo Nda Tiwah agradeció a los organizadores de la Conferencia y al Gobierno de Rwanda en nombre de todos los participantes. | UN | وشكرت السيدة نيتومبو ندا تيواه، منظمي المؤتمر وحكومة رواندا بالنيابة عن جميع المشاركين. |
El Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Miembros de las Naciones Unidas. | UN | إن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Con este fin, Portugal y el resto de los miembros del Consejo tienen el mandato de actuar en nombre de todos los Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، معهود بالبرتغال وباﻷعضاء اﻵخرين في المجلس بهذه المهمة بالنيابة عن جميع اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Asume esta responsabilidad en nombre de todos los Miembros de la Organización, y se debe atender a que lo haga. | UN | ويمارس هذه المسؤولية بالنيابة عن جميع أعضاء المنظمة، ويجب عليه أن يفعل ذلك. |
Estoy convencido de que habrá de orientarnos bien en la realización de la tarea que nos ha reunido aquí, en nombre de todos los pueblos del mundo. | UN | وإنني على قناعة من أنكم سوف توجهوننا توجيها جيدا في تنفيذ اﻷعمال التي نجتمع هنا ﻹنجازها بالنيابة عن جميع شعوب العالم. |
De todo corazón, expresamos nuestro agradecimiento en nombre de todos los patrocinadores. | UN | ونعرب عن أعماق قلوبنا عن امتناننا للجميع بالنيابة عن جميع المقدمين. |
No olvidemos que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de todos los Miembros de la Organización y que en esa calidad todas sus actividades deberían ser realizadas con la mayor transparencia y estar abiertas a sus integrantes. | UN | ولعلنا لا ننسى أن مجلس الأمن يتصرف بالنيابة عن جميع أعضاء المنظمة، وأنه بهذه الصلاحية، يجب عليه الاضطلاع بكافة أنشطته بأقصى قدر ممكن من الشفافية وأن يكون باب المشاركة فيها مفتوحاً لجميع أعضائه. |
De conformidad con la Carta, el Consejo actúa en nombre de todos los Miembros de la Organización en el desempeño de sus deberes y sus decisiones son vinculantes para todos los Estados Miembros. | UN | وفقا للميثاق، يقوم المجلس بإجراءاته بالنيابة عن جميع الأعضاء لدى اضطلاعه بواجباته، وقراراته تلزم جميع الدول الأعضاء. |
Tenemos un claro entendimiento de la relación entre el Consejo y la Asamblea: el Consejo actúa, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, en nombre de todos los Miembros. | UN | إن فهمنا للعلاقة بين المجلس والجمعية واضح، فالمجلس يتصرف وفقا للميثاق بالنيابة عن جميع الأعضاء. |
El Comité Mixto presenta informes anuales a la Asamblea General, que ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | ويقدم المجلس تقريرا سنويا الى الجمعية العامة، التي تمارس السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
El Comité Mixto presenta informes anuales a la Asamblea General, que ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | ويقدم المجلس تقريرا سنويا الى الجمعية العامة، التي تمارس السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
La Asamblea General ejerce autoridad legislativa en nombre de todas las organizaciones afiliadas. | UN | وتمارس الجمعية العامة السلطة التشريعية بالنيابة عن جميع المنظمات المشتركة في الصندوق. |
Lo pedimos en nombre de los niños y los jóvenes del mundo. | UN | ونحن ندعو إلى هذا بالنيابة عن جميع أطفال العالم وشبابه. |
Vale la pena subrayar que, de conformidad con el Artículo 24 de la Carta, el Consejo de Seguridad actúa a nombre de todos los Estados Miembros. | UN | ويجدر التشديـد على أن مجلس الأمن، عملا بالمـــادة 24 من الميثاق، يعمل بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء. |
Resulta imposible encontrar en sus páginas, por ejemplo, argumentos demostrativos de que, en efecto, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales el Consejo de Seguridad ha actuado en nombre y en representación de todos los Estados Miembros de la Organización. | UN | ومن غير الممكن أن نجد في صفحات التقرير، على سبيل المثال، دليلا معقولا يبين أن مجلس اﻷمن في سبيل المحافظة على السلم واﻷمن الدوليين، تصرف بالنيابة عن جميع الدول اﻷعضاء في المنظمة أو ممثلا لها. |
en nombre de todo el Comité deseo manifestar nuestro sincero agradecimiento a los Jefes de Estado o de Gobierno, a los Ministros de Relaciones Exteriores, a los gobiernos, a las organizaciones que acabo de mencionar y a todos los participantes, por sus esfuerzos constantes en favor de una solución amplia, justa y duradera de la cuestión de Palestina y por el respaldo que siempre han dado a los objetivos y las actividades del Comité. | UN | وأود، بالنيابة عن جميع أعضاء اللجنة، أن أعرب عن امتناننا العميــــق لرؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية والحكومات والمنظمات التي ذكرتها لتوي، ولجميع المشاركين على جهودهم المستمرة من أجل إيجاد حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين وعلى دعمهم الراسخ ﻷهداف اللجنة وأنشطتها. |
Después de todo, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de la totalidad de los Miembros de las Naciones Unidas. | UN | وفي النهاية، فإن مجلس اﻷمن يعمل بالنيابة عن جميع أعضاء اﻷمم المتحدة. |