por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة ليوغوسلافيا |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة في لبعثة الدائمة ليوغوسلافيا |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de | UN | من القائم باﻷعمــال بالنيابة في بعثة يوغوسلافيا الدائمة |
Malawi: Alto Comisionado interino en Namibia, T. L. Maruwasa | UN | مارواسا المندوب السامي بالنيابة في ناميبيا |
Ha tomado nota con interés de las observaciones formuladas por el Relator y el Presidente interino del Comité Especial de Descolonización al comenzar el debate general. | UN | وقال إنه يحيط علما مع الارتياح بالتعليقات التي أبداها المقرر ورئيس اللجنة بالنيابة في بداية المناقشة العامة. |
Encargado de Negocios interino de la Misión de la República de Kirguistán | UN | القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمـة لجمهوريـة قيرغيزستـان |
por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لقيرغيزستان |
General por el Encargado de Negocios interino de la Misión | UN | مــن القائم باﻷعمــال بالنيابة في البعثة الدائمة لاسرائيل |
interino de la MISIÓN PERMANENTE DE LA JAMAHIRIYA ÁRABE | UN | مجلــس اﻷمن من القائـم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة |
Jefe Adjunto de delegación en la Conferencia Mundial sobre Reforma Agraria y Desarrollo Rural, Presidente interino de la Conferencia (1979). | UN | المؤتمـــر العالمــــي نائب رئيس الوفد والرئيس بالنيابة في المؤتمر العالمي لﻹصـلاح الزراعـي والتنمية |
GENERAL POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS interino de la MISIÓN | UN | اﻷمين العام من القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة |
POR EL ENCARGADO DE NEGOCIOS interino de la MISIÓN PERMANENTE | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة ليوغوسلافيا |
Encargado de Negocios interino de la | UN | القائـــــم بالأعمال بالنيابة في البعثة |
El Gobierno de Myanmar ha colaborado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de imposición de trabajos forzosos. | UN | وتعاونت حكومة ميانمار بشكل كامل مع ضابط اتصال المنظمة بالنيابة في معالجة الشكاوى المتصلة بفرض السخرة. |
El Gobierno de Myanmar colaboró plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de imposición de trabajos forzosos. | UN | وتعاونت حكومة ميانمار بشكل كامل مع ضابط اتصال المنظمة بالنيابة في معالجة الشكاوى المتصلة بفرض السخرة. |
Declaración de Luc Joseph Okio Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Congo | UN | البيان الذي أدلى به لوك جوزيف أوكيو، القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو |
Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Estado de Qatar | UN | القائم بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لدولة قطر لدى الأمم المتحدة |
Al día siguiente recibí una carta del Primer Ministro interino de la República del Yemen, en la que las autoridades de Sana se comprometían a tomar importantes decisiones, como una amnistía general y la determinación de continuar el diálogo nacional. | UN | وتلقيت في اليوم التالي رسالة من رئيس الوزراء بالنيابة في جمهورية اليمن، التزمت فيها سلطات صنعاء باتخاذ قرارات مهمة، بما فيها إصدار عفو عام وكامل واعتزام مواصلة الحوار الوطني. |
Consejero interino en el Tribunal de Apelaciones de Cotonú. | UN | مستشار بالنيابة في محكمة استئناف كوتونو. |
" Declaración formulada por el Presidente interino del Comité Especial el 23 de mayo de 1991 en observancia | UN | بيان أصدره رئيس اللجنة الخاصة بالنيابة في |
Carta de fecha 13 de enero de 2010 dirigida al Secretario General por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Egipto ante | UN | رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة إلى الأمين العام من القائمة بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لمصر لدى الأمم المتحدة |
Entre 1987 y 1989, la Sra. Kimble fue Directora Adjunta y Directora en funciones de la Oficina de Asuntos Monetarios de la Dirección de Economía y Empresas. | UN | ومنذ عام ١٩٨٧ وحتى عام ١٩٨٩، عملت نائبة للمدير ومديرة بالنيابة في مكتب الشؤون النقدية بإدارة الشؤون الاقتصادية والتجارية. |
Una encargada de negocios interina en la Embajada en Côte d ' Ivoire; | UN | وقائمة بالأعمال بالنيابة في سفارة جمهورية أفريقيا الوسطى في كوت ديفوار؛ |
Fue magistrada del Tribunal Laboral de Botswana, que es un tribunal superior de justicia y equidad especializado en asuntos laborales, de 1997 a 2009 (como magistrada en funciones en 1997 y 1998; posteriormente, como magistrada permanente). | UN | وعملت قاضية في المحكمة الصناعية لبوتسوانا، وهي محكمة عليا للقانون والأسهم متخصصة في قانون العمل، في الفترة من 1997 إلى 2009 (بما في ذلك العمل كقاضية بالنيابة في 1997 و 1998، ثم كقاضية دائمة). |
Magistrado en funciones del Tribunal Laboral de la región del sur de Londres | UN | 1996-1997 قاض بالنيابة في قضايا العمل الإقليمية، في منطقة جنوب لندن |
También desempeñará las funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Administrativo. | UN | وسيعمل أيضا كرئيس بالنيابة في حال غياب المسؤول الإداري. |
Como consecuencia de la tristemente prematura muerte del Sr. Sergio Vieira de Mello, deseo informarle de que he procedido a nombrar, con carácter provisional, al Sr. Ramiro Lopes da Silva mi Representante Especial interino para el Iraq. | UN | نظرا إلى وفاة السيد سيرجيو فييرا دي ميلو بصورة مفاجئة ومفجعة، أود إبلاغكم بأنني قد عينت السيد راميرو لوبيز دا سيلفا، مؤقتا، ممثلا خاصا لي بالنيابة في العراق. |