"بالنيجر" - Translation from Arabic to Spanish

    • Níger
        
    Enviado Especial del Secretario General al Níger UN المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالنيجر
    En el Níger se han logrado adelantos en el curso del año, pero la nueva ley sobre la prensa, en particular, suscita algunos interrogantes. UN وقد أحرز بعض التقدم بالنيجر خلال هذا العام، ولكن القانون الجديد المتصل بالصحافة يثير تساؤلات، بصفة خاصة.
    En su vigésimo primera Conferencia, celebrada en Níger del 18 al 20 de agosto de 1998, la Unión de Parlamentos Africanos: UN إن اتحاد البرلمانيين اﻷفريقيين في مؤتمره الحادي والعشرين المعقود بالنيجر خلال الفترة من ١٨ إلى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨:
    Ordenamiento del uso del suelo y desarrollo agroforestal en Dosso (Níger) UN إدارة استغلال الأراضي وتنمية الزراعة الحرجية في دوسو، بالنيجر
    Recordando el estatuto de la Universidad Islámica del Níger, UN وإذ يذكر بالنظام الأساسي للجامعة الإسلامية بالنيجر.
    Durante sus visitas al Níger en 2001 y 2005, por ejemplo, el Relator Especial observó que los recursos hídricos de ese país eran considerables. UN فمثلا، وجد المقرر الخاص خلال زيارتيه للنيجر في عامي 2001 و 2005، أن مصادر المياه بالنيجر هائلة جدا.
    Nigeria recomendó que el Consejo de Derechos Humanos aprobase el informe del examen periódico universal del Níger. UN وأوصت نيجيريا بأن يعتمد مجلس حقوق الإنسان تقرير الاستعراض الدوري الشامل الخاص بالنيجر.
    Además, expresa su reconocimiento por la labor que realizan las asociaciones de mujeres y las organizaciones no gubernamentales en el Níger con miras a mejorar las condiciones de vida del pueblo, y en particular de las mujeres. UN كما أعربت عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به الجمعيات والمنظمات النسائية غير الحكومية بالنيجر في سبيل تحسين الظروف المعيشية للشعب، وللمرأة بصفة خاصة.
    Documento presentado al taller celebrado en Niamey (Níger), del 25 al 28 de octubre de 1999. UN ورقة مقدمة إلى حلقة العمل المعقودة في نيامي بالنيجر من 25 إلى 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Recordando el estatuto de la Universidad Islámica del Níger, UN وإذ يذكر بالنظام الأساسي للجامعة الإسلامية بالنيجر .
    En abril de 2004 el programa tuvo un resultado indirecto inesperado en N ' Guigmi (Níger). UN 16 - وفي نيسان/أبريل من هذه السنة، تمخض البرنامج عن نتيجة مفاجئة في نجيجمي، بالنيجر.
    En el MANUD para el Níger se abordan tres metas nacionales y se identifican 13 resultados en apoyo de estas metas. UN 53 - يتناول " إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " الخاص بالنيجر ثلاثة أهداف وطنية ويحدد 13 نتيجة دعما لهذه الأهداف.
    En un informe se menciona un apoyo importante al Centro africano de meteorología aplicada al desarrollo (ACMAD), en Niamey (Níger) como parte de las iniciativas sobre las predicciones climáticas aplicadas a las sequías. UN ويرد في تقرير واحد ذكر الدعم المهم المقدم للمركز الأفريقي لتطبيقات الأرصاد الجوية لأغراض التنمية في نيامي بالنيجر في نطاق جهوده المبذولة في مجال التكهنات المناخية التي تطبق على الجفاف.
    Habiendo realizado el examen del Níger el 1º de febrero de 2011 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالنيجر في 1 شباط/فبراير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    Habiendo realizado el examen del Níger el 1º de febrero de 2011 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالنيجر في 2 شباط/فبراير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Habiendo realizado el examen del Níger el 1º de febrero de 2011 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes que figuran en la resolución 5/1 del Consejo, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بالنيجر في 2 شباط/فبراير 2011 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    El componente de fibra óptica del proyecto, que conectará Argelia, el Níger y Nigeria a través de un cable submarino, ha experimentado también un progreso significativo, como lo demuestra la instalación de 700 de los 2.700 km de cable requeridos. UN وقد شهد عنصر الألياف الضوئية للمشروع الذي يربط الجزائر بالنيجر ونيجيريا بواسطة أحد الكابلات البحرية تقدماً كبيراً، وهو ما تجلى في تركيب 700 من أصل 700 2 كيلومتر من الكابل.
    El Grupo se puso en contacto con el Níger y obtuvo acceso en diciembre de 2013. UN وأجرى الفريق اتصالا بالنيجر وسُمح له بالاطلاع على العتاد في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    - Julio de 1997: foro subregional de Niamey (Níger) sobre el establecimiento de prioridades subregionales en la esfera de los recursos naturales compartidos; UN تموز/يوليه 1997: منتدى دون إقليمي عقد في نيامي بالنيجر حول تحديد الأولويات دون الإقليمية في مجال الموارد الطبيعية المشتركة؛
    Medidas relativas al Níger UN التدابير المتعلقة بالنيجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more