"بالهبوط" - Translation from Arabic to Spanish

    • aterrizar
        
    • aterrizaje
        
    • aterrizaran
        
    • aterrizajes
        
    • bajar
        
    • el descenso
        
    • aterrizó
        
    • que aterrizara
        
    • aterricen
        
    • despejado
        
    Ya me depilé esta mañana, y podemos decir que está despejado para aterrizar. Open Subtitles أزلت الشعر بالشمع هذا الصباح ودعنا نقول أنت مسموح لك بالهبوط
    Necesito que encuentres un hueco en la autopista 1,5 kms de largo, lo suficientemente derecha para que podamos aterrizar. Open Subtitles أريدك أن تبحث عن طريق سريع ممتد بطول 5 الاف قدم، مستقيم بحيث يسمح لنا بالهبوط
    La torre nos confirma que una pista está despejada y podrán aterrizar los vuelos entrantes de Londres, Atenas y Bruselas. Open Subtitles برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة من لندن،أثينا و بروكسل
    Deberíamos tener la baliza de aterrizaje bloqueada cuando cierren los escudos térmicos. Open Subtitles عليكم أن تحصلوا على إذن بالهبوط, حالما تدخلون بالدرع الحراري
    No está autorizado el aterrizaje en otros lugares que no sean los de salida y llegada; UN ولا يؤذن بالهبوط أثناء خط السير في مواقع أخرى غير نقاط المغادرة والوصول.
    Presuntamente el Gobierno permitió que esos aviones aterrizaran en su territorio sin tomar ninguna medida para impedir su uso para detenciones secretas y entregas. UN وتفيد الادعاءات بأن الحكومة تسمح لهذه الطائرات بالهبوط على أراضيها دون اتخاذ أية تدابير لمنع استخدامها لأغراض الاحتجاز السري والتسليم.
    Se le dieron instrucciones de aterrizar y así lo hizo en un campo al suroeste de Tuzla. UN وصدرت لها تعليمات بالهبوط وفعلت ذلك في حقل يقع إلى الجنوب الغربي من توزلا.
    Finalmente se recibió autorización para aterrizar en El Aaiún y la MINURSO esperaba resolver el problema del alojamiento con el Gobierno de Marruecos. UN وقد ورد أخيرا اﻹذن بالهبوط في العيون، ومن المنتظر أن تحسم البعثة مع الحكومة المغربية مشكلة أماكن اﻹقامة.
    Finalmente se había recibido autorización para aterrizar en El Aaiún y la MINURSO esperaba resolver el problema del alojamiento con el Gobierno de Marruecos. UN وقد سلم في نهاية اﻷمر اﻹذن بالهبوط في العيون، وتوقعت بعثة الاستفتاء أن تحل مشكلة اﻹيواء مع الحكومة المغربية.
    No se permite aterrizar en Malasia a los pasajeros cuyos nombres aparecen en la base de datos. UN ولا يسمح لأي شخص يظهر أسمه بقاعدة البيانات بالهبوط في ماليزيا.
    Urgentemente solicitamos permiso para aterrizar, en Kariba. Open Subtitles أطلب السماح بالهبوط الأضطراري يا كاريبا
    La Revolución Mundial pide instrucciones para aterrizar. Open Subtitles ثورة العالم الجديد نطلب الأذن بالهبوط
    Capitán, está bien. Tienen permiso para aterrizar. Open Subtitles كابتن، كابتن، لا بأس نحن نسمح لكم بالهبوط
    Argel, aquí Delta Uno pidiendo permiso para aterrizar. Open Subtitles الجزائر، معكم قوة الدلتا 1 نطلب الأذن بالهبوط
    77. Como norma general, durante los sobrevuelos solamente se autorizará el aterrizaje a los fines de descanso o para repostar. UN ٧٧- خلال التحليقات ينبغي عادة عدم اﻹذن بالهبوط إلا ﻷغراض تجميع العاملين والمعدات أو إعادة التزود بالوقود.
    77. Como norma general, durante los sobrevuelos solamente se autorizará el aterrizaje a los fines de descanso o para repostar. UN ٧٧- خلال التحليقات ينبغي عادة عدم اﻹذن بالهبوط إلا ﻷغراض تجميع العاملين والمعدات أو إعادة التزود بالوقود.
    La tripulación había tratado de lograr permiso para el aterrizaje de emergencia mientras volaba sobre territorio liberiano. UN وذكرت أن طاقم الطائرة طلب الإذن بالهبوط الاضطراري فيما كانت تحلق فوق الأراضي الليبرية.
    Presuntamente el Gobierno permitió que esos aviones aterrizaran en su territorio sin tomar ninguna medida para impedir su uso para detenciones secretas y entregas. UN ويُزعم أن الحكومة سمحت لهذه الطائرات بالهبوط في أراضيها دون اتخاذ أي تدابير لمنع استخدامها في عمليات الاحتجاز السري والتسليم.
    Los otros tres campos de aviación disponen tan sólo de luces de emergencia, que permiten exclusivamente realizar aterrizajes nocturnos. UN وتتمتع المهابط الثلاثة المتبقية بإضاءة طوارئ تسمح بالهبوط في الليل.
    - Vamos. Te dije cuánto me costaba bajar la guardia. Open Subtitles أخبرتك كم يصعب علي بشدة السماح لتحفظي بالهبوط.
    Los vemos. Comenzamos el descenso. Open Subtitles أنكم ضمن مدى رؤيتنا سنبدأ بالهبوط
    El grupo terminó sus tareas, que se prolongaron durante una hora y media, y partió en helicóptero después hacia el Aeropuerto Internacional de Basora, en donde aterrizó y pernoctó. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف أقلعت بعدها الطائرة باتجاه مطار البصرة الدولي وقامت بالهبوط والمبيت فيه.
    El helicóptero trató de despegar varias veces pero se le advirtió que aterrizara y así lo hizo. UN وقد حاولت الطائرة الاقلاع عدة مرات ولكنها تلقت تحذيرات بالهبوط وفعلت ذلك.
    Que aterricen ahora. Open Subtitles قم بالهبوط الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more