Ya me depilé esta mañana, y podemos decir que está despejado para aterrizar. | Open Subtitles | أزلت الشعر بالشمع هذا الصباح ودعنا نقول أنت مسموح لك بالهبوط |
Necesito que encuentres un hueco en la autopista 1,5 kms de largo, lo suficientemente derecha para que podamos aterrizar. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن طريق سريع ممتد بطول 5 الاف قدم، مستقيم بحيث يسمح لنا بالهبوط |
La torre nos confirma que una pista está despejada y podrán aterrizar los vuelos entrantes de Londres, Atenas y Bruselas. | Open Subtitles | برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة من لندن،أثينا و بروكسل |
Deberíamos tener la baliza de aterrizaje bloqueada cuando cierren los escudos térmicos. | Open Subtitles | عليكم أن تحصلوا على إذن بالهبوط, حالما تدخلون بالدرع الحراري |
No está autorizado el aterrizaje en otros lugares que no sean los de salida y llegada; | UN | ولا يؤذن بالهبوط أثناء خط السير في مواقع أخرى غير نقاط المغادرة والوصول. |
Presuntamente el Gobierno permitió que esos aviones aterrizaran en su territorio sin tomar ninguna medida para impedir su uso para detenciones secretas y entregas. | UN | وتفيد الادعاءات بأن الحكومة تسمح لهذه الطائرات بالهبوط على أراضيها دون اتخاذ أية تدابير لمنع استخدامها لأغراض الاحتجاز السري والتسليم. |
Se le dieron instrucciones de aterrizar y así lo hizo en un campo al suroeste de Tuzla. | UN | وصدرت لها تعليمات بالهبوط وفعلت ذلك في حقل يقع إلى الجنوب الغربي من توزلا. |
Finalmente se recibió autorización para aterrizar en El Aaiún y la MINURSO esperaba resolver el problema del alojamiento con el Gobierno de Marruecos. | UN | وقد ورد أخيرا اﻹذن بالهبوط في العيون، ومن المنتظر أن تحسم البعثة مع الحكومة المغربية مشكلة أماكن اﻹقامة. |
Finalmente se había recibido autorización para aterrizar en El Aaiún y la MINURSO esperaba resolver el problema del alojamiento con el Gobierno de Marruecos. | UN | وقد سلم في نهاية اﻷمر اﻹذن بالهبوط في العيون، وتوقعت بعثة الاستفتاء أن تحل مشكلة اﻹيواء مع الحكومة المغربية. |
No se permite aterrizar en Malasia a los pasajeros cuyos nombres aparecen en la base de datos. | UN | ولا يسمح لأي شخص يظهر أسمه بقاعدة البيانات بالهبوط في ماليزيا. |
Urgentemente solicitamos permiso para aterrizar, en Kariba. | Open Subtitles | أطلب السماح بالهبوط الأضطراري يا كاريبا |
La Revolución Mundial pide instrucciones para aterrizar. | Open Subtitles | ثورة العالم الجديد نطلب الأذن بالهبوط |
Capitán, está bien. Tienen permiso para aterrizar. | Open Subtitles | كابتن، كابتن، لا بأس نحن نسمح لكم بالهبوط |
Argel, aquí Delta Uno pidiendo permiso para aterrizar. | Open Subtitles | الجزائر، معكم قوة الدلتا 1 نطلب الأذن بالهبوط |
77. Como norma general, durante los sobrevuelos solamente se autorizará el aterrizaje a los fines de descanso o para repostar. | UN | ٧٧- خلال التحليقات ينبغي عادة عدم اﻹذن بالهبوط إلا ﻷغراض تجميع العاملين والمعدات أو إعادة التزود بالوقود. |
77. Como norma general, durante los sobrevuelos solamente se autorizará el aterrizaje a los fines de descanso o para repostar. | UN | ٧٧- خلال التحليقات ينبغي عادة عدم اﻹذن بالهبوط إلا ﻷغراض تجميع العاملين والمعدات أو إعادة التزود بالوقود. |
La tripulación había tratado de lograr permiso para el aterrizaje de emergencia mientras volaba sobre territorio liberiano. | UN | وذكرت أن طاقم الطائرة طلب الإذن بالهبوط الاضطراري فيما كانت تحلق فوق الأراضي الليبرية. |
Presuntamente el Gobierno permitió que esos aviones aterrizaran en su territorio sin tomar ninguna medida para impedir su uso para detenciones secretas y entregas. | UN | ويُزعم أن الحكومة سمحت لهذه الطائرات بالهبوط في أراضيها دون اتخاذ أي تدابير لمنع استخدامها في عمليات الاحتجاز السري والتسليم. |
Los otros tres campos de aviación disponen tan sólo de luces de emergencia, que permiten exclusivamente realizar aterrizajes nocturnos. | UN | وتتمتع المهابط الثلاثة المتبقية بإضاءة طوارئ تسمح بالهبوط في الليل. |
- Vamos. Te dije cuánto me costaba bajar la guardia. | Open Subtitles | أخبرتك كم يصعب علي بشدة السماح لتحفظي بالهبوط. |
Los vemos. Comenzamos el descenso. | Open Subtitles | أنكم ضمن مدى رؤيتنا سنبدأ بالهبوط |
El grupo terminó sus tareas, que se prolongaron durante una hora y media, y partió en helicóptero después hacia el Aeropuerto Internacional de Basora, en donde aterrizó y pernoctó. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعة ونصف أقلعت بعدها الطائرة باتجاه مطار البصرة الدولي وقامت بالهبوط والمبيت فيه. |
El helicóptero trató de despegar varias veces pero se le advirtió que aterrizara y así lo hizo. | UN | وقد حاولت الطائرة الاقلاع عدة مرات ولكنها تلقت تحذيرات بالهبوط وفعلت ذلك. |
Que aterricen ahora. | Open Subtitles | قم بالهبوط الآن |