"بالهدايا" - Translation from Arabic to Spanish

    • regalos
        
    • obsequios
        
    Otras culturas incluyen ocho días de regalos, seguidos por un día de muchos regalos Open Subtitles الأضواء الساطعة تتضمنها ثمانية أيام من الهدايا ويتبعها يوما أخر ملىء بالهدايا.
    Ahora puedes disfrutar los regalos que te envió con paz mental y quizás... Open Subtitles والآن تستطيعين الأستمتاع بالهدايا التي ارسلتها براحة بال وربما معي بالفرفة
    8. Ofrecer incentivos para estimular a los pupilos que aprueban, como pueden ser regalos y otros estímulos. UN `8` تقديم الحوافز التشجيعية للأبناء الناجحين ممثلة بالهدايا وغير ذلك.
    Me llenaron de regalos, flores y visitas. TED لقد أغرقت .. بالهدايا والزهور وزيارات الاصدقاء ..
    Algunos Estados Miembros han aceptado encargarse temporalmente de la custodia de los obsequios donados por ellos mientras duran las obras de renovación. UN ووافقت بعض الدول الأعضاء على الاحتفاظ مؤقتا بالهدايا التي تبرعت بها خلال أعمال التجديد.
    Tengo que cortejarlas con educación... y con regalos. Open Subtitles بدلا من ذلك؛ أحاول جذبهن بالكياسة بالهدايا
    Vendrán muchos invitados con lujosos regalos para ganar su favor. Open Subtitles الكثير من الضيوف يدخلون المدينة محملين بالهدايا الغالية للفوز برضاك
    Fue un día de mucha alegría en Cornwall... y reyes y príncipes con regalos... vinieron a celebrar la ocasión especial. Open Subtitles كان أحد أيام البهجه و السرور فى كورنيلس حضر فيه الملوك و الأمراء محملين بالهدايا
    Ya tengo una casa llena de regalos. Te quiero a ti conmigo. Open Subtitles البيت عِنْدي ملئ بالهدايا أُريدُك هنا مَعي
    Parece una fiesta de regalos para Marge. Open Subtitles ..يبدو كأنكم ..تغدقون على مارج بالهدايا
    Esa noche traje los regalos. Open Subtitles تلك كانت اليلة التى أتيت بالهدايا المنزل.
    Ha partido en un palanquín seguido de otros cargados de regalos. Open Subtitles لقد غادر في عربة محمولة متبوعة بأخرى مليئة بالهدايا
    Deberías eludir a ésta mujer, no premiarla con regalos. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُتجنّبَ هذه الإمرأةِ، لا يُكافئُها بالهدايا.
    Puedo quedarme con los regalos y seguir teniendo 29? . Open Subtitles أيمكنني الاحتفاظ بالهدايا والبقاء في الـ29؟
    Es pesada como una bolsa de regalos. Open Subtitles إنه ثقيل مثل كيس مليىء بالهدايا
    Piensa en los regalos. Te serviría para tener todo lo que necesitas. Open Subtitles فكري بالهدايا ستكون طريقة رائعة للحصول على ما تريدين
    Me han llovido regalos toda la semana. Open Subtitles لقد كان يحاول أن يعوضني بالهدايا طوال الأسبوع
    - Sí, bueno, eso lo entiendo pero aún somos jóvenes para disfrutar de los regalos. Open Subtitles أتفهم ذلك لكن أعتقد أننا لم نزل صغيران لنستمتع بالهدايا
    Quiero consentirte y llenarte de obsequios y darte y darte. Open Subtitles اريد ان ادللك, واغرقك بالهدايا, واعطي واعطي
    Los funcionarios que tratan negocios con casas comerciales deben aplicar las mismas reglas y mostrarse especialmente circunspectos respecto de obsequios e invitaciones. UN ويتعين على الموظفين الذين يتعاملون مع الشركات التجارية تطبيق القواعد نفسها وينبغي أن يلتزموا الحذر الشديد فيما يتعلق بالهدايا وعروض الضيافة.
    Los funcionarios que tratan negocios con casas comerciales deben aplicar las mismas reglas y mostrarse especialmente circunspectos respecto de obsequios e invitaciones. UN ويتعين على الموظفين الذين يتعاملون مع الشركات التجارية تطبيق القواعد نفسها وينبغي أن يلتزموا الحذر الشديد فيما يتعلق بالهدايا وعروض الضيافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more