"بالهراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • mierda
        
    • tonterías
        
    • mentiroso
        
    • mentira
        
    • mentiras
        
    • basura
        
    • sentido
        
    • tontería
        
    Empújeme devuelta a mi habitación, o al trafico, me importa una mierda. Open Subtitles الآن عليك بدفعي للرجوع إلى غرفتي أو إلى المرور، أنا لا أهتم بالهراء
    Y hoy, por primera vez, me he dado cuenta de que soy un mierda. Open Subtitles واليوم أدركت للمرة الأولى ، أنا مليء بالهراء.
    Es por eso que todos tienen la lengua llena de mierda. Open Subtitles هذا هو السبب في انهم دائما يتحدثون بالهراء
    - ¿Qué estaría haciendo... una estudiante de medicina con un libro de tonterías? Open Subtitles يا تُرى ما الذي تفعله طالبة طب بكتاب مليىء بالهراء ؟
    Pero en cuanto entras en la historia, resulta ser un mentiroso. Open Subtitles لكن مثل وكأنما أنت في الحدث ويتضح لك إنه ملئ بالهراء
    Pero en vez de tener diez más, me quedo sin una porque tu historia es una puta mentira, ¿no, Brasher? Open Subtitles لكن بدلاً من إستخدام 10 أشخاص يجب التعامل مع واحد ، بسبب قصتك المليئة بالهراء أليس كذلك ، براشر ؟
    No me gusta cuando la gente dice mentiras sobre mí. Open Subtitles لا أحب أن يتكلم الناس عني بالهراء من وراء ظهري
    Dicen que sí porque cada uno es la estrella de su propia comedia romántica, pero están llenos de mierda. Open Subtitles يقولون ذلك لأن الجميع أبطال قصتهم الرومانسية الكوميدية لكنهم ممتلئين بالهراء
    Este cabrón enfermo habla sólo mierda desde que regresó, dice que nadie lo respeta. Open Subtitles هذا العليل القذر لقد كان يتفوه بالهراء منذ أن عاد ويقول: أن لا أحداً يحترمه
    Exactamente, ¿cuán lleno de mierda estás? Open Subtitles ما مدى امتلائك بالهراء بالضبط؟
    ¡Ya leí esto y está tan lleno de mierda - que me decidí a llamar! Open Subtitles كنت أتصفحه ورأيت أنه مليئ بالهراء وربما علي الإتصال بك
    Te llamé para que me respaldaras y te sentaste allí como un saco de mierda. Open Subtitles دعوتك للمساندة وأنت جلست هناك مثل الكيس المليء بالهراء
    No, adelante si le interesa la mierda. Open Subtitles لا، تفضّل إن كنتَ مهتمّاً بالهراء
    al último minuto están llenos de mierda Open Subtitles في الدقيقة الاخيره تمامآ انت ملئ بالهراء
    Estás lleno de mierda. - Estás lleno de mierda! Open Subtitles انت مليئ بالهراء لا انت من هو مليئ بالهراء
    Llenos de mierda y casi todo lo práctico que necesitas para ponerlo en venta. Open Subtitles معبأة بالهراء وليس شيئاً ذو فائدة محملة بما كنتِ تأملينه عندما أردتي البيع
    Cállate ya, Terry. Estás diciendo tonterías. Open Subtitles تيرى , توقفى عن هذا, انت تتحدثين بالهراء
    Deja de decir tonterías y entra. Open Subtitles . فالتتوقفٍ عن التحدث بالهراء . و اذهبي إلــى الداخل
    Y un tipo hablaba tonterías hablaba bobadas y no me dejaba tranquilo. Open Subtitles وشخص ريفى اخرق فتح فمه وتطاول على. نظر إلى وجهى , تحدث بالهراء , لم يدع الأمر يفوت
    Sabía que eras un mentiroso desde que te conocí. Open Subtitles كنت اعلم بأنك مليئ بالهراء منذ اول لحظة التقتيك فيها
    Creo que las secadoras son una mentira. Open Subtitles شخصياً، أعتقد أن المجففات مليئة بالهراء
    No. A la mierda con sus estúpidas mentiras y su mundo de engaños. Open Subtitles لا، تباً لأكاذيبك السخيفة و عالمك المليء بالهراء
    Si quiere un truco fácil para recordarlo sólo piense en una bolsa de basura. Open Subtitles إذا أردت وسيلة أسهل لتذكره ففكري بتافه يتحدث بالهراء
    Habla cosas sin sentido, pero cree que sí lo tiene. Open Subtitles هو يتحدث بالهراء ولكنه يعتقد ان يقول شيئاً معقولا
    Nos haría sentirnos mejor, en lugar de fingir que esta tontería de hablar ayuda de verdad. Open Subtitles سيجعلنا ذلك أكثر ارتياحاً عوضاً عن التظاهر أن هذا التفوّه بالهراء يساعد فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more