"بالوسائل السلمية حصرا" - Translation from Arabic to Spanish

    • resolverse exclusivamente por medios pacíficos
        
    • exclusivamente por medios pacíficos y
        
    Reafirmaron su sólido compromiso con la soberanía, independencia, unidad e integridad territorial del Sudán y Sudán del Sur y reiteraron que las fronteras territoriales de los Estados no deben ser alteradas por la fuerza y que todas las controversias territoriales han de resolverse exclusivamente por medios pacíficos. UN وأكدوا مجدداً التزامهم القوي بسيادة السودان وجنوب السودان واستقلالهما ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية، وكرروا التأكيد أن الحدود الإقليمية للدول لا تتغير بالقوة وأن أي منازعات إقليمية يجب أن تسوَّى بالوسائل السلمية حصرا.
    Es importante señalar que, habiendo firmado el Protocolo al cual me he referido, la oposición se obligó a llevar a cabo su lucha política exclusivamente por medios pacíficos y de conformidad con la legislación actual en la República de Tayikistán. UN والمهم هو أن المعارضة، وقد وقعت على البروتوكول الذي أشرت إليه باشرت بالقيام بنضالها السياسي بالوسائل السلمية حصرا ووفقا للتشريع الحالي في جمهورية طاجيكستان.
    Armenia siempre ha apoyado la solución del conflicto entre Azerbaiyán y Nagorno-Karabaj exclusivamente por medios pacíficos y así lo ha demostrado repetidamente con los hechos. UN وتؤيد أرمينيا على الدوام تسوية النزاع بين أذربيجان وناغورني كاراباخ بالوسائل السلمية حصرا وأثبتت ذلك مرارا على صعيد الممارسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more