"بالوظائف الممولة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • los puestos financiados con cargo al
        
    • los puestos con cargo al
        
    • puestos financiados con cargo a
        
    • los puestos del
        
    • los puestos sufragados con cargo al
        
    • los puestos de
        
    • con los puestos financiados con
        
    • a puestos
        
    En el cuadro 5 de la introducción del presupuesto se presenta un resumen de las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario. UN يرد في الجدول 5 من مقدمة الميزانية، موجز مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    El estudio de gestión plantea la cuestión de la financiación extrapresupuestaria de los puestos y no se refiere para nada a los puestos financiados con cargo al presupuesto regular. UN ويتمثل الهدف من الدراسة اﻹدارية في معالجة مسألة تمويل الوظائف من خارج الميزانية؛ ولا تتعلق هذه الدراسة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية.
    los puestos de Secretario General Adjunto y Subsecretario General seguirán estando sometidos al mismo proceso presupuestario que los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de otras secciones del presupuesto por programas. UN وستظل وظيفتا وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد خاضعتين إلى نفس العملية الميزانية أسوة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية في أبواب أخرى من الميزانية البرنامجية.
    En los cuadros X.1, 2 y 3 se resumen los puestos con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2006-2007, las vacantes actuales y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. UN وتقدم الجداول عاشرا - 1 و 2 و 3 الواردة أدناه موجزا للوظائف الممولة من الميزانية العادية والمقررة لفترة السنتين 2006-2007، وحالة الشواغر الراهنة ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009.
    :: Publicación de anuncios de vacantes de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede UN شعبـة الخدمات التشغيليــة :: إصـدار إعلانات الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    En el cuadro IV.4 se resumen los puestos del presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويلخص الجدول الرابع - 4 الوظائف المموّلة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    En los informes sobre el apoyo prestado se deben reflejar todos los recursos disponibles, incluidos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y los recursos no relacionados con puestos. UN ثم إن التقارير المقدمة عن المساندة يجب أيضا أن تعكس جميع الموارد المتاحة، بما في ذلك الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية والموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    43. En el cuadro V6 se presenta un resumen de los puestos financiados con cargo al presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente desglosado por rubro presupuestario y por categoría. UN 43 - يقدم الجدول 5 أدناه(6) موجزاً بالوظائف الممولة من ميزانية صندوق البيئة حسب خطوط الإعتماد وحسب فئات الموظفين.
    Las propuestas del Secretario General en relación con los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, se resumen en el anexo I infra. UN 57 - ويرد في المرفق الأول أدناه ملخص لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية حسب أجزاء الميزانية البرنامجية.
    Para facilitar las referencias, la Comisión Consultiva suministra información detallada en forma de cuadros, en el anexo I infra sobre las propuestas relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, y en los anexos II y III infra sobre los puestos extrapresupuestarios proyectados. UN 139 - ولتيسير الرجوع إلى البيانات، تقدم اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة في شكل جداول بشأن الاقتراحات المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية في المرفق الأول أدناه، وللرقم المسقط للوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية في المرفقين الثاني والثالث.
    Con miras a formular opciones realistas y operacionales aplicables a los funcionarios que ocupan puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, se propone utilizar el sistema de límites convenientes a título de hipótesis factible y a reflejar su aplicación en el marco de las diversas opciones planteadas para los puestos financiados con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo. UN وبغية وضع خيارات واقعية وعملية للموظفين المعينين على وظائف ممولة من حساب الدعم، يُقترح استخدام نظام النطاقات المستصوبة كفرضية عملية ولمحاكاة تطبيقه في مختلف الخيارات المتعلقة بالوظائف الممولة من ميزانية حساب الدعم.
    I.44 En el cuadro I.6 figura un resumen de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y los propuestos por el Secretario General con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN أولاً - 44 ويوجز الجدول الأول-6 الوظائف الممولة في الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    V.30 En el cuadro V.9 figura un resumen de los puestos con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN خامسا - 30 ويوجز الجدول الخامس - 9 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة للفترة 2008-2009 واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    V.34 En el cuadro V.10 figura un resumen de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN خامسا - 34 ويوجز الجدول الخامس - 10 الوظائف الممولة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    VI.22 En el cuadro VI.4 se resumen los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN سادسا - 22 ويوجز الجدول السادس-4 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    En el cuadro IV.3 se resumen los puestos con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويلخص الجدول الرابع - 3 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    En el cuadro IV.6 se resumen los puestos con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos con cargo al presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويوجز الجدول الرابع - 6 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    Publicación de anuncios de vacantes de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede UN إصـدار إعلانات الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    La Junta recomienda que se racionalice aún más el procedimiento de contratación y asignación de candidatos para los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo de manera que los recursos se utilicen únicamente para apoyar las operaciones de mantenimiento de la paz, con rapidez, transparencia y eficacia. UN ويوصي المجلس بزيادة تبسيط إجراءات التوظيف والتنسيب المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم لضمان عدم استخدام الموارد إلا لمساندة عمليات حفظ السلام وبطريقة تتسم بالسرعة والشفافية والفعالية.
    En el cuadro IV.5 se resumen los puestos del presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2008-2009 y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos del presupuesto ordinario para 2010-2011. UN ويلخص الجدول الرابع - 5 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2008-2009 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011.
    En el cuadro IV.2 se resumen los puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2010-2011 y las propuestas del Secretario General para 2012-2013. UN ويلخص الجدول الرابع-2 الوظائف الممولة من الميزانية العادية التي اعتمدت لفترة السنتين 2010-2011 واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2012-2013.
    Publicación de 90 anuncios de vacantes para los puestos de la cuenta de apoyo en la Sede UN إصدار 90 إعلانا بشأن الشواغر المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر
    La Comisión Consultiva observó con preocupación que no se había proporcionado ninguna explicación para justificar los cambios solicitados en relación con los puestos financiados con recursos extrapresupuestarios. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية، مع القلق، أنه لم يقدم أي تفسير للتغييرات المتعلقة بالوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Los indicadores corresponden tanto a los recursos del presupuesto ordinario como a otros recursos presupuestarios; a puestos financiados con cargo a esos recursos y al número medio de misiones de los voluntarios programadas y administradas por año. UN وتتصل هذه المؤشرات بالموارد العادية والموارد الأخرى للميزانية، كما تتصل بالوظائف الممولة من هذه الموارد؛ وبمتوسط عدد المهام الطوعية المبرمجة والمنجزة في السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more