Se solicitaron concretamente frigoríficos y capacitación en cadenas de refrigeración, vacunas, suministros médicos y yodo para agregar a la sal. | UN | وأعدت طلبات محددة للحصول على معدات لسلاسل التبريد، وعلى تدريب ولقاحات ولوازم طبية ومعالجة الملح باليود. |
De la colaboración con la OMS se obtuvieron nuevos datos sobre niños que sufren trastornos causados por la falta de yodo, y se reunieron datos sobre los avances nacionales hacia la yodización universal de la sal. | UN | ونجمت عن العمل المشترك مع منظمة الصحة العالمية بيانات جديدة عن اﻷطفال الذين يعانون من اضطرابات نقص اليود ، كما جمعت بيانات عن التقدم الوطني المحرز نحو المعالجة الشاملة للملح باليود. |
En colaboración con el hospital Siriraj de Bangkok, en Tailandia, se lleva a cabo un proyecto de investigaciones sobre el enriquecimiento de la sal con dosis dobles de yodo y hierro. | UN | والعمل جار في تايلند، بالتعاون مع مستشفى سيريراج في بانكوك، في مشروع بحثي ﻹغناء الملح ثنائيا باليود والحديد. |
- iniciar, en 1995, la venta de sal yodada en el mercado y promover a corto plazo su generalización en todo el país; | UN | الشروع في عام ٥٩٩١ في بيع الملح المعالج باليود في السوق، وحفز تعميمه في جميع أرجاء البلد في اﻷجل القصير؛ |
Se intentaría tratar toda la sal con yodo y crear una demanda de sal yodada. | UN | وقال إن الهدف هو معالجة كل أنواع الملح باليود وتشجيع اﻹقبال عليه. |
Se han hecho progresos considerables hacia la yodación universal de la sal: el 60% de la población de la región consume ahora sal yodada. | UN | وتم إحراز تقدم كبير في تعميم تزويد الملح باليود، وأصبح نحو ٦٠ في المائة من سكان المنطقة يستهلكون اﻵن ملحا مزودا باليود. |
- establecer una legislación que generalice la yodación de la sal y sólo autorice la venta en el mercado marroquí de sal yodada; | UN | وضع تشريع يعمم معالجة الملح باليود ويأذن ببيع الملح المعالج باليود دون سواه في السوق المغربية؛ |
75. Una delegación preguntó qué efectos había tenido el apoyo a la yodación de la sal en Bangladesh. | UN | ٧٥ - واستفسر وفد عن أثر الدعم في دعم عملية معالجة الملح باليود في بنغلاديش. |
Un ejemplo que ha iniciado una tendencia es la fortificación de los productos alimenticios con vitamina A. El otro esfuerzo notable se refiere a la yodación de la sal para prevenir los trastornos causados por la carencia de yodo. | UN | وتتصل الجهود المرموقة اﻷخرى بتزويد الملح باليود للوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
Se intentaría tratar toda la sal con yodo y crear una demanda de sal yodada. | UN | وقال إن الهدف هو معالجة كل أنواع الملح باليود وتشجيع اﻹقبال عليه. |
Actualmente, alrededor del 60% de la sal comestible es yodada. | UN | وأصبح أكثر من ٦٠ في المائة من ملح الطعام في العالم اﻵن معالجا باليود. |
Las instalaciones de yodación de la sal que suplían las necesidades de toda la región del sur de Serbia y Kosmet fueron alcanzadas directamente. | UN | وأصيبت إصابة مباشرة منشآت معالجة الملح باليود التي تزود صربيا الجنوبية وكوسميت باحتياجاتهما. |
Ejemplo de una importante evaluación regional fue la de la yodación universal de la sal en Asia meridional. | UN | ويعد تقييم معالجة اﻷملاح باليود بصورة شاملة في جنوب آسيا مثالا على عملية تقييم رئيسية تنفذ على الصعيد اﻹقليمي. |
Además, se puede tratar de forma fácil y asequible a través del consumo de sal de mesa yodizada. | UN | وعلاوة على ذلك، يمكن علاج هذا النقص بسهولة ودون تكلفة كبيرة من خلال استهلاك الملح المعالج باليود. |