"باليود" - Translation from Arabic to Spanish

    • la sal
        
    • yodada
        
    • con yodo
        
    • yodación universal
        
    • de sal
        
    • de yodo
        
    • sal con
        
    • yodizada
        
    • yodación de
        
    Se solicitaron concretamente frigoríficos y capacitación en cadenas de refrigeración, vacunas, suministros médicos y yodo para agregar a la sal. UN وأعدت طلبات محددة للحصول على معدات لسلاسل التبريد، وعلى تدريب ولقاحات ولوازم طبية ومعالجة الملح باليود.
    De la colaboración con la OMS se obtuvieron nuevos datos sobre niños que sufren trastornos causados por la falta de yodo, y se reunieron datos sobre los avances nacionales hacia la yodización universal de la sal. UN ونجمت عن العمل المشترك مع منظمة الصحة العالمية بيانات جديدة عن اﻷطفال الذين يعانون من اضطرابات نقص اليود ، كما جمعت بيانات عن التقدم الوطني المحرز نحو المعالجة الشاملة للملح باليود.
    En colaboración con el hospital Siriraj de Bangkok, en Tailandia, se lleva a cabo un proyecto de investigaciones sobre el enriquecimiento de la sal con dosis dobles de yodo y hierro. UN والعمل جار في تايلند، بالتعاون مع مستشفى سيريراج في بانكوك، في مشروع بحثي ﻹغناء الملح ثنائيا باليود والحديد.
    - iniciar, en 1995, la venta de sal yodada en el mercado y promover a corto plazo su generalización en todo el país; UN الشروع في عام ٥٩٩١ في بيع الملح المعالج باليود في السوق، وحفز تعميمه في جميع أرجاء البلد في اﻷجل القصير؛
    Se intentaría tratar toda la sal con yodo y crear una demanda de sal yodada. UN وقال إن الهدف هو معالجة كل أنواع الملح باليود وتشجيع اﻹقبال عليه.
    Se han hecho progresos considerables hacia la yodación universal de la sal: el 60% de la población de la región consume ahora sal yodada. UN وتم إحراز تقدم كبير في تعميم تزويد الملح باليود، وأصبح نحو ٦٠ في المائة من سكان المنطقة يستهلكون اﻵن ملحا مزودا باليود.
    - establecer una legislación que generalice la yodación de la sal y sólo autorice la venta en el mercado marroquí de sal yodada; UN وضع تشريع يعمم معالجة الملح باليود ويأذن ببيع الملح المعالج باليود دون سواه في السوق المغربية؛
    75. Una delegación preguntó qué efectos había tenido el apoyo a la yodación de la sal en Bangladesh. UN ٧٥ - واستفسر وفد عن أثر الدعم في دعم عملية معالجة الملح باليود في بنغلاديش.
    Un ejemplo que ha iniciado una tendencia es la fortificación de los productos alimenticios con vitamina A. El otro esfuerzo notable se refiere a la yodación de la sal para prevenir los trastornos causados por la carencia de yodo. UN وتتصل الجهود المرموقة اﻷخرى بتزويد الملح باليود للوقاية من الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود.
    Se intentaría tratar toda la sal con yodo y crear una demanda de sal yodada. UN وقال إن الهدف هو معالجة كل أنواع الملح باليود وتشجيع اﻹقبال عليه.
    Actualmente, alrededor del 60% de la sal comestible es yodada. UN وأصبح أكثر من ٦٠ في المائة من ملح الطعام في العالم اﻵن معالجا باليود.
    Las instalaciones de yodación de la sal que suplían las necesidades de toda la región del sur de Serbia y Kosmet fueron alcanzadas directamente. UN وأصيبت إصابة مباشرة منشآت معالجة الملح باليود التي تزود صربيا الجنوبية وكوسميت باحتياجاتهما.
    Ejemplo de una importante evaluación regional fue la de la yodación universal de la sal en Asia meridional. UN ويعد تقييم معالجة اﻷملاح باليود بصورة شاملة في جنوب آسيا مثالا على عملية تقييم رئيسية تنفذ على الصعيد اﻹقليمي.
    Además, se puede tratar de forma fácil y asequible a través del consumo de sal de mesa yodizada. UN وعلاوة على ذلك، يمكن علاج هذا النقص بسهولة ودون تكلفة كبيرة من خلال استهلاك الملح المعالج باليود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more