Con la celebración del Día Mundial de la Estadística también se reconocerá el servicio prestado por organismos internacionales, regionales y subregionales para promover y facilitar el avance de los sistemas estadísticos nacionales. | UN | كما أن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء سيكون بمثابة تقدير للخدمات التي تقدمها الوكالات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجال تعزيز وتيسير تطوّر النظم الإحصائية الوطنية. |
Se invita a la Comisión a que formule sus observaciones sobre la pertinencia y la eficacia de las actividades y de las opciones propuestas para futuras celebraciones del Día Mundial de la Estadística. | UN | واللجنة مدعوة إلى التعليق على أهمية الأنشطة وفعاليتها وعلى الخيارات المقترحة للاحتفالات في المستقبل باليوم العالمي للإحصاء. |
:: La conmemoración del Día Mundial de la Estadística cada cinco años permitiría que este día internacional disfrutara de un carácter excepcional y lo mantuviera, propiciaría la celebración de actos de alta relevancia y generaría una cantidad considerable de publicidad. | UN | الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء كل خمسة أعوام على صعيد العالم سيجعل هذا اليوم الدولي استثنائيا وسيحافظ على هذه الطبيعة الاستثنائية، ما يرجح أن يسفر عن تنظيم مناسبات بارزة وتوليد قدر كبير من الإعلان |
Se presenta una propuesta de celebrar el Día Mundial de la Estadística cada cinco años con modalidades parecidas a las empleadas en 2010. | UN | وتعرض هذه الوثيقة مقترحا للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء كل خمس سنوات، بطرائق مماثلة للطرائق المتبعة في عام 2010. |
Con el Día Mundial de la Estadística propuesto se pretende concienciar sobre las muchas aportaciones de las estadísticas oficiales basadas en los valores básicos de servicio, integridad y profesionalidad. | UN | والهدف من اقتراح الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء هو إذكاء الوعي بالإسهامات العديدة التي قدّمتها الإحصاءات الرسمية المنبنية على القيم الأساسية التي هي الخدمة والنزاهة والاحتراف المهني. |
A pesar de que solo es necesario elegir un tema general para la celebración en todo el mundo del Día Mundial de la Estadística, es importante señalar que la celebración continuará teniendo un carácter descentralizado. | UN | 5 - وبينما ينبغي اختيار موضوع أساسي واحد للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على الصعيد العالمي، من المهم الإشارة إلى أن طابع الاحتفال سيكون لا مركزيا كما في السابق. |
Conforme a lo solicitado anteriormente por la Comisión y señalado más arriba, la celebración del Día Mundial de la Estadística de 2015 tendrá carácter descentralizado, al igual que en 2010, con materiales elaborados por la División de Estadística y distribuidos en los países. | UN | 6 - على نحو ما طلبته اللجنة سابقا وأشير إليه أعلاه، سيكون احتفال عام 2015 باليوم العالمي للإحصاء ذا طابع لا مركزي على غرار الاحتفال الأول، في عام 2010، باستخدام مواد تعدها شعبة الإحصاءات وتعممها على البلدان. |
c) Solicitar a la División de Estadística de las Naciones Unidas que proporcione a los países la orientación y coordinación adecuadas en la celebración del Día Mundial de la Estadística y dé publicidad a los actos que se organicen. | UN | (ج) أن تطلب من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة تزويد البلدان بالتوجيه والتنسيق المناسبين فيما يتصل بالاحتفال باليوم العالمي للإحصاء والتعريف بما يجري تنظيمه من مناسبات. |
g) Tomó nota con reconocimiento de las iniciativas planificadas en conmemoración del Día Mundial de la Estadística en los planos regional e internacional; | UN | (ز) أحاطت علما مع التقدير بالمبادرات التي يجري التخطيط لها للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على الصعيدين الإقليمي والدولي؛ |
a) Expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales; | UN | (أ) أعربت عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً() وكان له تأثير إيجابي في الدعوة إلى أهمية الإحصاءات الرسمية؛ |
:: Colaboración en las celebraciones del Día Mundial de la Estadística, el 20 de octubre de 2010, organizadas por la División de Estadística de las Naciones Unidas, mediante la invitación a las asociaciones estadísticas de todo el mundo a que organizaran eventos y conferencias para conmemorar dicha fecha. | UN | المساهمة في الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الذي نظمته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بدعوة الجمعيات الإحصائية في جميع أنحاء العالم إلى تنظيم مناسبات ومؤتمرات للاحتفال بهذا اليوم. |
Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2010, la Comisión, en su 42º período de sesiones, adoptó su decisión 42/101, en la que expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales. | UN | 2 - وعقب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعربت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بمقررها 42/101، عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وكان له تأثير إيجابي في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية. |
Un ejemplo concreto de participación activa en el sistema mundial de estadísticas fue la celebración en todo el mundo del Día Mundial de la Estadística, cuya aprobación por la Asamblea General constituyó un hito histórico, que tuvo lugar el 20 de octubre de 2010 e incluyó actividades especiales organizadas por más de 100 países. | UN | وأحد الأمثلة المحددة للمشاركة النشطة في النظام الإحصائي العالمي هو الاحتفال التاريخي باليوم العالمي للإحصاء الذي اعتمدته الجمعية العامة. وقد احتُفِل بهذا اليوم في جميع أنحاء العالم في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وشمل عقد مناسبات خاصة نظمت في أكثر من 100 بلد. |
Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística, la Comisión, en su 42º período de sesiones, adoptó su decisión 42/101, en la que expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales. | UN | وفي أعقاب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء، أعربت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، في مقررها 42/101، عن الارتياح والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وأثر تأثيرا إيجابيا في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية. |
9. Con el Día Mundial de la Estadística se intentará concienciar sobre las muchas aportaciones de las estadísticas oficiales basadas en los valores básicos de servicio, integridad y profesionalidad. | UN | 9 - يُقصد بالاحتفال باليوم العالمي للإحصاء إذكاء الوعي بالإسهامات العديدة التي تقدّمها الإحصاءات الرسمية المنبنية على القيم الأساسية التي هي الخدمة والنزاهة والاحتراف المهني. |
Al tomar nota de este informe, se invita a la Comisión a que confirme la recomendación de la Mesa de que el Día Mundial de la Estadística se observe cada cinco años. | UN | 8 - بالإحاطة علما بهذا التقرير، تدعى اللجنة إلى تأكيد توصية المكتب بأن يحتفل باليوم العالمي للإحصاء كل خمس سنوات. |
8. Basándose en esa respuesta positiva abrumadora, la División de Estadística ha finalizado su propuesta de celebrar el Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2010 (20-10-2010). | UN | 8 - وانطلاقا من ردود الأفعال الإيجابية القوية هذه، أتمّت شعبة الإحصاءات صياغة مقترح الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
En el 14° período de sesiones del Comité, la División de Estadística de las Naciones Unidas le presentó su estrategia para celebrar el Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2010. | UN | 18 - وقدمت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة إلى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة استراتيجيتها للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
:: Sería más realista celebrar el Día Mundial de la Estadística en todo el mundo cada cinco años, teniendo en cuenta los recursos limitados de que suelen disponer las oficinas nacionales de estadística y la División de Estadística de las Naciones Unidas para actividades de promoción. | UN | سيكون اعتماد فترة خمسة أعوام للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على صعيد العالم فكرة أكثر واقعية تراعي الموارد المحدودة في الغالب للمكاتب الإحصائية الوطنية ولشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للاضطلاع بأنشطة الترويج |
Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística, el 20 de octubre de 2010, la Comisión decidió en 2012 que el Día Mundial de la Estadística se observaría cada cinco años. | UN | عقب الاحتفال بأول يوم عالمي للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، قررت اللجنة في عام 2012 أن يحتفل باليوم العالمي للإحصاء كل خمس سنوات. |
Asimismo, la Asamblea invitó a las partes interesadas del sistema de las Naciones Unidas y la sociedad civil a que observaran el Día de una manera adecuada. | UN | ودعت الجمعية كذلك أصحاب المصلحة من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني إلى الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على النحو الملائم. |