Proyecto de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها |
Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها |
- El examen del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad; | UN | - النظر في البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛ |
Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها. |
ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la sede con Jamaica; | UN | ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛ |
1. Aprueba el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos que figura en el anexo del presente documento; | UN | ١ - تعتمد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، المرفق بهذه الوثيقة؛ |
El Secretario General también puso de relieve la situación actual de la adhesión al Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad e instó a los miembros que aún no se hubieran adherido a él a que consideraran la posibilidad de pasar a ser partes en el Protocolo. | UN | وسلط الأمين العام أيضا الضوء على الوضع الحالي للانضمام إلى البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصانتها وحث الأعضاء الذين لم ينضموا بعد إلى البروتوكول على القيام بذلك. |
El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos fue aprobado por la Asamblea de la Autoridad el 27 de marzo de 1998. | UN | 18 - اعتُمد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها من جمعية السلطة في 27 آذار/مارس 1998. |
a) Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos; | UN | )أ( البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛ |
d) El examen del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos; | UN | )د( النظر في البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛ |
Además, la Asamblea de la Autoridad aprobó en Kingston, el 26 de marzo de 1998, el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad que posteriormente quedó abierto a la firma el 17 de agosto de 1998. | UN | ٢٦٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمدت جمعية السلطة البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، في كينغستون، في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، وأصبح مفتوحا للتوقيع في ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٨. |
Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea de la Autoridad de los Fondos Marinos en Kingston (Jamaica) el 27 de marzo de 1998. | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، اعتمدته جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، جامايكا، في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea en su 54a sesión, celebrada el 26 de marzo de 1998, quedó abierto a la firma en Kingston el 26 de agosto de 1998. | UN | 11 - فتح باب التوقيع على البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، الذي اعتمدته الجمعية في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998، في كينغستون، في 26 آب/أغسطس 1998. |
El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea en su 54a sesión, celebrada el 26 de marzo de 1998, quedó abierto a la firma en Kingston el 26 de agosto de 1998. | UN | 9 - اعتمدت الجمعية على البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998، وفتح باب التوقيع عليه في كينغستون، في 26 آب/أغسطس 1998. |
También se atendieron varios asuntos organizativos, como la entrada en vigor del acuerdo sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y la Autoridad el 26 de noviembre de 1997 y la aprobación el 26 de marzo de 1998, y subsiguiente apertura para la firma el 17 de agosto de 1998, del protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad. | UN | وتم أيضا الانتهاء من عدد من المسائل التنظيمية، بما في ذلك دخول اتفاق العلاقات بين اﻷمم المتحدة والسلطة حيز النفاذ في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، فضلا عن اعتماد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصانتها في ٢٦ آذار/ مارس، وما تلا ذلك من فتح الباب لتوقيعه في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos fue aprobado por consenso en la 54ª sesión de la Asamblea, el 26 de marzo de 1998 (ISBA/4/A/8). | UN | ١٣ - واعتمد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، بتوافق اﻵراء، في الجلسة ٥٤ للجمعية المعقودة في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ (ISBA/4/A/8). |
VI. Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea en su 54ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 19986, quedó abierto a la firma en Kingston el 26 de agosto de 1998. | UN | 11 - فُتح للتوقيع في كينغستون في 26 آب/أغسطس 1998 البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، الذي اعتمدته الجمعية في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998(6). |
14. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad, o adherirse a ellos; | UN | 14 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛ |
16. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad, o adherirse a ellos; | UN | 16 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛ |
ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la Sede con Jamaica; | UN | ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛ |
Protocolo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها |