"بامتيازات السلطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los privilegios e inmunidades de la Autoridad
        
    • las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad
        
    Proyecto de Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مشروع البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها
    Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها
    - El examen del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad; UN - النظر في البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛
    Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها.
    ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la sede con Jamaica; UN ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛
    1. Aprueba el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos que figura en el anexo del presente documento; UN ١ - تعتمد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، المرفق بهذه الوثيقة؛
    El Secretario General también puso de relieve la situación actual de la adhesión al Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad e instó a los miembros que aún no se hubieran adherido a él a que consideraran la posibilidad de pasar a ser partes en el Protocolo. UN وسلط الأمين العام أيضا الضوء على الوضع الحالي للانضمام إلى البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصانتها وحث الأعضاء الذين لم ينضموا بعد إلى البروتوكول على القيام بذلك.
    El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos fue aprobado por la Asamblea de la Autoridad el 27 de marzo de 1998. UN 18 - اعتُمد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها من جمعية السلطة في 27 آذار/مارس 1998.
    a) Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos; UN )أ( البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛
    d) El examen del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos; UN )د( النظر في البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها؛
    Además, la Asamblea de la Autoridad aprobó en Kingston, el 26 de marzo de 1998, el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad que posteriormente quedó abierto a la firma el 17 de agosto de 1998. UN ٢٦٦ - وباﻹضافة إلى ذلك، اعتمدت جمعية السلطة البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، في كينغستون، في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨، وأصبح مفتوحا للتوقيع في ١٧ آب/ أغسطس ١٩٩٨.
    Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea de la Autoridad de los Fondos Marinos en Kingston (Jamaica) el 27 de marzo de 1998. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، اعتمدته جمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون، جامايكا، في ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea en su 54a sesión, celebrada el 26 de marzo de 1998, quedó abierto a la firma en Kingston el 26 de agosto de 1998. UN 11 - فتح باب التوقيع على البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، الذي اعتمدته الجمعية في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998، في كينغستون، في 26 آب/أغسطس 1998.
    El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea en su 54a sesión, celebrada el 26 de marzo de 1998, quedó abierto a la firma en Kingston el 26 de agosto de 1998. UN 9 - اعتمدت الجمعية على البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998، وفتح باب التوقيع عليه في كينغستون، في 26 آب/أغسطس 1998.
    También se atendieron varios asuntos organizativos, como la entrada en vigor del acuerdo sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y la Autoridad el 26 de noviembre de 1997 y la aprobación el 26 de marzo de 1998, y subsiguiente apertura para la firma el 17 de agosto de 1998, del protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad. UN وتم أيضا الانتهاء من عدد من المسائل التنظيمية، بما في ذلك دخول اتفاق العلاقات بين اﻷمم المتحدة والسلطة حيز النفاذ في ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، فضلا عن اعتماد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصانتها في ٢٦ آذار/ مارس، وما تلا ذلك من فتح الباب لتوقيعه في ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos fue aprobado por consenso en la 54ª sesión de la Asamblea, el 26 de marzo de 1998 (ISBA/4/A/8). UN ١٣ - واعتمد البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، بتوافق اﻵراء، في الجلسة ٥٤ للجمعية المعقودة في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ (ISBA/4/A/8).
    VI. Protocolo sobre los Privilegios e Inmunidades El Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos, aprobado por la Asamblea en su 54ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 19986, quedó abierto a la firma en Kingston el 26 de agosto de 1998. UN 11 - فُتح للتوقيع في كينغستون في 26 آب/أغسطس 1998 البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها، الذي اعتمدته الجمعية في جلستها 54 المعقودة في 26 آذار/مارس 1998(6).
    14. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad, o adherirse a ellos; UN 14 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    16. Exhorta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que consideren la posibilidad de ratificar el Acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal y el Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de la Autoridad, o adherirse a ellos; UN 16 - تهيب بالدول التي لم تصدق بعد على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها()، والبروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة وحصاناتها()، أو لم تنضم إليهما بعد، أن تنظر في القيام بذلك؛
    ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la Sede con Jamaica; UN ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛
    Protocolo sobre las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more