"بانتهاك المجال الجوي الوطني" - Translation from Arabic to Spanish

    • violó el espacio aéreo nacional
        
    • violaron el espacio aéreo nacional
        
    • violar el espacio aéreo nacional
        
    El 21 de julio, una aeronave C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Tymbou, en la zona ocupada de la República. UN وفي 21 تموز/يوليه قامت طائرة من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهي تحلق فوق منطقة كرباسيا قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    El CN—235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona oriental del cabo San Andrés antes de salir de la región de información de vuelo de Nicosia. UN وقامت الطائرة من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت شرق منطقة " رأس الرسول أندرياس " ثم غادرت منطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا.
    b) El avión militar turco C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, donde permaneció; UN (ب) قامت الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي وتمكث فيه.
    Un helicóptero militar turco de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    El 1 de agosto de 2011, siete aeronaves militares turcas (seis F-16 y un CN-235) violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN في 1 آب/أغسطس 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، ست منها من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235، بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    Un helicóptero militar turco de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al despegar desde un buque y volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قواعد الملاحة الجوية الدولية وذلك بالإقلاع من سفينة بحرية والتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Un helicóptero militar turco Cougar violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Ese día, a las 8.15 horas, un avión cisterna militar turco ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia desde el noreste, luego violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, sobrevolando Cabo Apóstol Andreas, y a las 8.48 horas se alejó con rumbo al sudeste. UN ففي الساعة ١٥/٨ من ذلك اليوم، قامت طائرة نقل وقود عسكرية تركية، بدخول إقليم نيقوسيا لمعلومات الطيران، قادمة من اتجاه شمالي شرقي، ثم قامت بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة رأس أبوسيل أندرياس، وخرجت في الساعة ٤٨/٨ متجهة نحو الجنوب الشرقي.
    b) La aeronave C-160, procedente del sudeste, violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona de Karpasia (cabo de San Andrés) antes de marcharse en dirección sudeste. UN (ب) وقامت الطائرة التي من طراز C-160، قادمة من اتجاه الجنوب الشرقي، بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة كرباسيا (رأس القديس أندرياس) قبل أن تغادر باتجاه الجنوب الشرقي.
    c) La aeronave C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la región de Karpasia antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko, en la zona ocupada de la República. UN (ج) وقامت الطائرة التي من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وهي تحلق فوق منطقة كرباسيا؛ قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي الواقع في المنطقة المحتلة من الجمهورية.
    c) El avión militar turco de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre al sobrevolar la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, desde donde partió el mismo día en dirección opuesta. UN (ج) قامت الطائرة العسكرية التركية ذات الطراز غير المعروف بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميسوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الذي غادرته في اليوم نفسه في اتجاه عكسي.
    El 28 de marzo de 2012, una aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre entre las 9.45 horas y las 14.20 horas, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN وفي 28 آذار/مارس 2012، قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا بين الساعة 45/9 والساعة 20/14.
    Una aeronave militar turca C-160 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN, sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca de tipo desconocido violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por un punto situado a 30 millas náuticas al sur del punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من مسافة 30 ميلا بحريا إلى الجنوب من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    La misma aeronave militar turca C-130 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت نفس الطائرة العسكرية التركية من طراز C-130 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    Una aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    La misma aeronave militar turca CN-235 violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y las normas internacionales de tráfico aéreo al volar dentro de la región de información de vuelo de Nicosia para luego salir de ella por el punto DOREN sin haber obtenido permiso diplomático ni establecer contacto con el centro de control de área de Nicosia. UN قامت نفس الطائرة العسكرية التركية من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    El 15 de diciembre de 2011, dos F-16 militares turcos violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. UN وفي 15 كـانون الأول/ديسمبر 2011، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان مـن طراز F-16 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    El 22 de diciembre de 2011, tres aeronaves militares turcas (dos F-16 y un CN-235) violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre en dos ocasiones. UN وفي 22 كانـون الأول/ديسمبر 2011، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16، وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    En el vuelo de regreso volvió a violar el espacio aéreo nacional de la República de Chipre. 9.47 a 14.15 UN وفي مسار العودة قامت مرة أخرى بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more