Usted es el padre de Jane y Michael Banks, ¿no es así? | Open Subtitles | أنت والد جين و مايكل بانكس .. نعم أم لا؟ |
¡Te pido que me creas en lo de Rachel Banks por ahora! | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تثقى بى فى موضوع راشيل بانكس |
Quisiéramos hablar con usted. Sobre la licencia de conducir del señor Banks. | Open Subtitles | نحن نودّ أن نتكلم معك عن رخصة قيادة السّيد بانكس |
He venido aquí para escuchar su lado de la historia, Señor Banks. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لسماع القصة من جانبكم، السيد بانكس. |
Creen que es Pancks quien les hace morder el polvo, pero es Pa. | Open Subtitles | يظنون أن "بانكس" هو من يطحن وجوههم في الرمال ولكنه والدي. |
Tenemos un rastro electrónico que demuestra que Miles Hendrick te compró a Eilen Banks. | Open Subtitles | لدينا أدلة الكترونية تدل على أن مايلز هيندركس اشترى ايلين بانكس منك |
Sr. Peter Banks Director de Asistencia Social, | UN | السيد بيتر بانكس مدير، ادارة الخدمات الميدانية |
El Sr. Banks pidió que se proporcionasen detalles sobre el nuevo tonelaje pedido y un breve resumen de las razones para el cambio. | UN | وطلب السيد بانكس توفير التفاصيل للحمولة الجديدة بالأطنان المطلوبة وموجزاً مختصراً للحجج بشأن هذا التغيير. |
El Sr. Banks informó también de que el Canadá había invocado una exención para uso de emergencia del metilbromuro para estolones de fresa. | UN | 50 - كما ذكر السيد بانكس بأن كندا استفادت من إعفاء الاستخدامات الطارئة لبروميد الميثيل من أجل نباتات الفراولة الأرضية. |
El Sr. Banks confirmó que aún no se había comenzado a utilizar ninguna alternativa. | UN | وأكد السيد بانكس بأنه لم يتم بعد تطبيق أي بديل. |
En la carta, el Ministro Banks señaló que las medidas concebidas por el Gobierno de Liberia eran más exhaustivas que las establecidas en las resoluciones de las Naciones Unidas. | UN | وذكر الوزير بانكس في رسالته أن ' ' الجهود التي تبذلها حكومة ليبريا تتجاوز تلك المنصوص عليها في قراري الأمم المتحدة``. |
Veo a la señorita Ethel J. Banks, que siempre iba al colegio con tacones y un collar de perlas. | TED | و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية. |
Y la señorita Banks fue una gran mentora para mí. | TED | و كانت لي الأستاذة بانكس مصدرا رئيسيا للنصائح. |
Y ni siquiera entró en las mentiras que Arron Banks ha contado sobre su relación encubierta con el gobierno ruso. | TED | ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية. |
Banks, no debería dirigirse hacia semejante temporal sucio. | Open Subtitles | بانكس .. اترى ان الطقس سوف يتحول الى الاسوء ؟ |
Recordarán que puso una letra T bajo la uña de Teresa Banks. | Open Subtitles | تذكرون أنه وضع حرف التاء تحت ظفر اصبع "تيريسا بانكس". |
Todavía le queda tiempo, Sr. Banks. | Open Subtitles | عِنْدَكَ بَعْض الوقت، سيد بانكس. |
Bien, me perdi al adorable George Banks con el que estaba casada. | Open Subtitles | حسناً. أنا أفتقد جورج بانكس المحبوب الذي تزوجته |
Cada fiesta tiene un aguafiestas Por eso te invitamos George Banks | Open Subtitles | كل حفلة فيها مخرَب ولهذا قمنا بدعوتك يا جورج بانكس |
"Exprímalos más, Mr. Pancks, exprímalos más" - Eso es lo que me dice cada día. | Open Subtitles | "إضغط عليهم أكثر ، سيد "بانكس" ، إضغط عليهم أكثر." |
Más que los Grandes Bancos en octubre. | Open Subtitles | حسنا ً .. القراند بانكس تمتلىء في اكتوبر |
Dr. Pincus, es innecesario decirle que... todos los procedimientos varían un poco. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أحتاج لإخبارك (بهذا يا دكتور (بانكس أي عملية طبية لا تتبع نفس الطريقة |
25. Por invitación de la Presidenta, el Sr. Rodríguez Banchs (Frente Socialista de Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 25 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ السيد رودريغيز بانكس (الجبهة الاشتراكية لبورتوريكو) مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
A invitación del Presidente, la Sra. Fleming-Banks (Sociedad Fiduciaria Nacional de Anguila) toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | 16 - وبدعوة من الرئيس جلست السيدة فليمينغ - بانكس (المؤسسة الوطنية لأنغيلا) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |