"بانكين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Pankin
        
    19. El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que la Federación de Rusia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٩ - السيد بانكين )الاتحاد الروسي(: قال إن الاتحاد الروسي ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores originales y de Georgia, Letonia y Tayikistán. UN ١ - السيد بانكين )الاتحاد الروسي(: قدم مشروع القرار باسم مقدميه اﻷصليين وباسم جورجيا وطاجيكستان ولاتفيا.
    Sr. Alexander Pankin (Federación de Rusia) UN السيد الاكسندر بانكين (الاتحاد الروسي)
    Sr. Alexander Pankin (Federación de Rusia) UN السيد ألكساندر بانكين (الاتحاد الروسي)
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) reitera la posición de su delegación en el sentido de que la Organización debe adoptar una política presupuestaria responsable y ajustarse a los medios de que dispone. UN 28 - السيد بانكين (الاتحاد الروسي): كرر تأكيد موقف وفده القائل بأن المنظمة يجب أن تتبع سياسة تتسم بالمسؤولية في الميزانية وأن تتعامل في حدود الوسائل المتاحة لها.
    Sr. Pankin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Damos las gracias al Sr. Pascoe por su detallada exposición informativa. UN السيد بانكين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): نشكر السيد باسكو على إحاطته الإعلامية الشاملة.
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que, pese a la participación activa de las delegaciones, no fue posible llegar a un consenso sobre los parámetros aplicables a la financiación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN 17 - السيد بانكين (الاتحاد الروسي): قال إنه على الرغم من المشاركة النشطة من جانب الوفود، فإنه لم يكن بالإمكان التوصل إلى توافق في الآراء بشأن معايير تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    44. El Sr. SINGH (India), apoyado por el Sr. JOMAA (Túnez) y el Sr. Pankin (Federación de Rusia), dice que si la Comisión decidiera recomendar que los subtemas 89 d) y e) se examinasen en el Pleno de la Asamblea, el tema 89 quedaría considerablemente reducido. UN ٤٤ - السيد سينغ )الهند(: قال، وأيده في ذلك السيد جمعة )تونس( والسيد بانكين )الاتحاد الروسي( إنه إذا قررت اللجنة التوصية بالنظر في البندين الفرعيين ٨٩ )د( و )ﻫ(، في الجلسات العامة للجمعية العامة فسيتقلص البند ٨٩ إلى حد بعيد.
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que el decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General ha servido de impulso político para el comienzo, la continuación y la finalización de importantes procesos de negociación en materia de protección ambiental. UN ١٣ - السيد بانكين )الاتحاد الروسي(: قال إن الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة قد وفرت حافزا سياسيا للبدء في عمليات تفاوض هامة في ميدان الحماية البيئية ولمواصلة هذه العمليات وإنجازها.
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que el informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (A/51/350) sólo ofrece un cuadro incompleto de los progresos logrados. UN ٤٣ - السيد بانكين )الاتحاد الروسي(: قال إن تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/51/350) يقدم صورة ناقصة عن التقدم المحرز.
    16. El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que la declaración principal de la Federación de Rusia sobre el fortalecimiento de la coordinación humanitaria será presentada en la sesión plenaria de la Asamblea General, pero indica su intención de comentar el informe del Secretario General (A/61/209). UN 16- السيد بانكين (الاتحاد الروسي): قال إن البيان الأساسي للاتحاد الروسي عن تعزيز التنسيق الإنساني سيُقدم في جلسة عامة للجمعية العامة، ولكنه سيعلق على تقرير الأمين العام (A/61/209).
    46. El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que la crisis alimentaria mundial está poniendo en peligro los ODM y puede llevar a la inestabilidad social y política en muchos países. UN 46 - السيد بانكين (الاتحاد الروسي): قال إن الأزمة الغذائية العالمية قد تحول دون بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وقد تؤدي إلى زعزعة الاستقرار الاجتماعي والسياسي في بلدان كثيرة.
    Sr. Pankin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Fue un placer para la delegación de Rusia sumarse a la aprobación por consenso de la resolución 64/289, sobre la coherencia en todo el sistema. UN السيد بانكين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): كان من دواعي سرور وفد الاتحاد الروسي أنه شارك في توافق الآراء لاعتماد القرار 64/289 المتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة.
    Sr. Pankin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Lamentablemente, el proyecto de resolución A/64/L.62, que la Asamblea General tiene ante sí, no tiene nada que ver con los nobles objetivos e inquietudes humanitarias a las que se refieren sus autores. UN السيد بانكين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): للأسف لا علاقة لمشروع القرار A/64/L.62، المعروض على الجمعية العامة، بالأهداف الإنسانية النبيلة، والشواغل التي يشير إليها مقدموه.
    Sr. Pankin (Federación de Rusia) (habla en ruso): La delegación rusa participa con interés en el debate de hoy que, en nuestra opinión, debe acercar a la comunidad internacional a una comprensión común del concepto de seguridad humana. UN السيد بانكين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يشارك الاتحاد الروسي باهتمام في مناقشة اليوم التي نعتقد أنها ستقرب المجتمع الدولي من الوصول إلى فهم مشترك لمفهوم الأمن البشري.
    Sr. Pankin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Gracias a los esfuerzos internacionales de lucha contra el VIH/SIDA, se han obtenido importantes avances en los últimos años. UN السيد بانكين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): لقد مكنت الجهود الدولية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من إحراز تقدم كبير في الأعوام الأخيرة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido de la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas una nota verbal de fecha 11 de mayo de 2010 en la que se indica que el Sr. Alexander A. Pankin ha sido nombrado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2010 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن السيد ألكسندر أ. بانكين قد عُيّن ممثلاً مناوباً للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Sr. Pankin (Federación de Rusia) (habla en ruso): Hoy conmemoramos el 25º aniversario del accidente en la central de energía nuclear de Chernobyl, que fue la peor catástrofe tecnológica del siglo XX en cuanto a su alcance y complejidad. UN السيد بانكين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): اليوم يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لحادث محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية، الذي أصبح أسوأ كارثة تكنولوجية في القرن العشرين من حيث نطاقها وتعقيدها.
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que es fundamental mejorar la TIC para satisfacer las necesidades de la Organización y fortalecer la adopción de decisiones y la cooperación con los asociados. UN 38 - السيد بانكين (الاتحاد الروسي): تحدث عن ضرورة تحسين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمقابلة احتياجات المنظمة وتعزيز صنع القرارات وتوثيق التعاون مع الشركاء.
    El Sr. Pankin (Federación de Rusia) dice que la tasa de ejecución del presupuesto del 94% en 2009/10, en comparación con el 97% en el período anterior, subraya la necesidad de una planificación más cuidadosa de los recursos y los gastos. UN 88 - السيد بانكين (الاتحاد الروسي): قال إن معدل تنفيذ الميزانية البالغ 94 في المائة في 2009/2010، بالمقارنة بـ 97 في المائة في الفترة السابقة، يبرز الحاجة إلى زيادة العناية في تخطيط الموارد وفي الإنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more