"باولينو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Paulino
        
    A mi izquierda, con una chaqueta de cuadros pasada de moda, Paulino Rivas, parado de 80 kilos de peso. Open Subtitles على يساري من يرتدي معطف بعيد كل البعد عن الموضه باولينو ريباس عاطل يزن 80 كيلو
    No obstante, Paulino Matip ha declarado que la firma de esa declaración implica que las Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional han dejado de existir. UN غير أن باولينو ماتيب، أعلن أن التوقيع على الإعلان يعني أن قوات دفاع جنوب السودان لم تعد موجودة.
    Posteriormente se retiraron llevándose como rehenes a los ronderos Paulino Hinostroza y al Comando del Comité de Autodefensa Cochapata. UN وفي وقت لاحق، غادروا القرية مقتادين معهم أحد أفراد فرق اﻷمن اﻷهلية، المدعو باولينو إينوستروسا، وقائد لجنة الدفاع الذاتي لمنطقة كوتشاباتا.
    Emilio Ojéndiz Morales, José Abelino Cervantes, Juan Paulino Cervantes, José Abelino Pérez, 17 años, Juan Salvador Abelino, comisario municipal UN إميليــو أُخِنديس مورالِــس وخوسيه أبِلينــو سِرفانتِس وخــوان باولينو سِرفانتِس وخوسيه أبِلينو بيرِس، ٧١ عاما، وخوان سلفادور أبِلينو، مفتش في الشرطة البلدية
    El Gobierno proporcionó armas por separado a Paulino Matiep, caudillo de la tribu Nuer, principalmente para que guardara el perímetro de los cambios petroleros de Heglig y Unity. UN وتسلح الحكومة القائد العسكري باولينو ماتيب المنتمي إلى قبيلة النوير بصفة منفصلة، أساسا لحماية مواقع حقول البترول في هيجليج والوحدة.
    Bol, pese a que era miembro de la tribu Dinka, tenía mala fama debido a sus cambiantes alianzas y por haber solicitado refugio en el baluarte de Paulino Matiep, entre miembros de la tribu Nuer en el Alto Nilo occidental. UN ومع أن بول ينتمي إلى قبيلة الدينكا، فإنه اشتهر بتغيير التحالفات وبالسعى إلى إيجاد ملاذ آمن له في معقل باولينو ماتيب بين السكان النوير في غرب أعالي النيل.
    En realidad, una de las principales causas del conflicto que estalló durante el pasado año entre Paulino Matiep y Riek Machar es el deseo de ambos de controlar el territorio en el que se encuentran los campos petrolíferos. UN والواقع أن النزاع الذي نشب العام الفائت بين باولينو ماتيب وريك ماشار ناجم إلى حد بعيد عن رغبة كل منهما في السيطرة على الإقليم الذي تقع فيه حقول النفط.
    56. El 5 de junio de 2000, el Relator Especial envió una comunicación al Gobierno relativa a la situación de la abogada Valdenia Aparecida Paulino. UN 56- في 5 حزيران/يونيه 2000، وجّه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق بحالة المحامية فالدينيا آباريسيدا باولينو.
    El Relator había recibido información de que la Sra. Aparecida Paulino había sido amenazada por representar a las familias de dos personas presuntamente asesinadas por agentes de la policía. UN فقد تلقى المقرر الخاص معلومات تفيد أن السيدة آباريسيدا باولينو تعرضت لتهديدات فيما يتصل بتمثيلها لأسرتي شخصين يُدّعى أنهما قتلا على يد ضباط شرطة.
    Recuerdo a un maldito de las montañas. Paulino. Open Subtitles أتذكر ـ باولينو ـ الذي جاء من الجبال
    Lo que nadie sabía... Era que Paulino era un verdadero maldito. Open Subtitles لم يعرف أحد إن كان ـ باولينو ـ سافلاً
    Paulino Larcas. Jefe Marietta. Open Subtitles ـ باولينو لاركاس ـ نائب الرئيس
    2.2. El 11 de noviembre de 1997, su médico tratante, el Dr. Luis Paulino Pineda, adscrito al ISS, le formuló por escrito una serie de recomendaciones con la finalidad de obtener resultados positivos en el tratamiento que estaba siguiendo, tales como tener horarios regulares de descanso, de ingestión de alimentos y de medicamentos. UN 2-2 وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، كتب الطبيب الذي يتابع حالة صاحب البلاغ، الدكتور لويس باولينو بينيدا، التابع لمعهد الضمان الاجتماعي، مجموعة من التوجيهات لصاحب البلاغ تهدف إلى ضمان نجاح علاجه؛ وكان من بينها التقيد بجدول زمني منتظم فيما يتعلق بالراحة والوجبات الغذائية وتناول الأدوية.
    Paulino Estrada, lanzador diestro de la Universidad Estatal de Arizona. Open Subtitles (باولينو سترادا)، قاذف الكرة ذو اليد اليمنى، من جامعة ولاية (أريزونا). أجل!
    Se decía que dos oficiales de la policía militar se habían dirigido a un testigo en esa causa diciéndole que transmitiera a la Sra. Aparecida Paulino la advertencia de que " anduviera con cuidado " . UN وادُّعي أن اثنين من ضباط الشرطة العسكرية اتصلا بشاهد في القضية وطلبا منه توصيل رسالة تحذير إلى السيدة آباريسيدا باولينو بأن " تحازر " .
    El Vicepresidente Primero, Salva Kiir, y el jefe de las Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional, General de División Paulino Matip, firmaron la Declaración de Juba sobre la unidad y la integración del Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y las Fuerzas de Defensa del Sudán Meridional el 8 de enero de 2006, al concluir un diálogo Sur-Sur celebrado en Juba. UN 11 - وقد وقّع سالفاكير النائب الأول لرئيس الجمهورية، واللواء باولينو ماتيب، قائد قوات دفاع جنوب السودان، على " إعلان جوبا بشأن وحدة وتكامل الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات دفاع جنوب السودان " في 8 كانون الثاني/يناير 2006، في ختام حوار بين الجنوب والجنوب عُقد في جوبا.
    El Sr. Paulino Franco de Carvalho Neto, Copresidente de la segunda reunión, explicó la organización de los trabajos y señaló que la reunión se dividía en sesiones plenarias que se celebrarían el primer, el segundo y el quinto días y en dos grupos de trabajo paralelos que sesionarían el tercer y cuarto días. UN 6 - وقام السيد باولينو فرانكو دي كارفالهو نيتو، الرئيس المشارك للاجتماع الثاني، بشرح تنظيم الأعمال، لافتا إلى أن الاجتماع مقسم إلى جلسات عامة في الأيام الأول والثاني والخامس، وفريقي عمل متوازيين في اليومين الثالث والرابع.
    Paulino Ribas. Open Subtitles باولينو ريباس
    Paulino Ribas. Open Subtitles باولينو ريباس
    Sin mostrar ningún documento expedido por autoridad competente fueron detenidas y conducidas a la comisaría municipal varias personas entre las que se encontraban Emilio Ojéndiz Morales, José Cervantes Márquez, Juan Paulino Cervantes, José Abelino Cervantes de 17 años de edad, José Abelino Pérez, Pascual Rodríguez Cervantes y el comisario municipal (autoridad civil) Juan Salvador Abelino. UN ودون إبراز أي وثيقة صادرة عن سلطة مختصة، تم اعتقال أشخاص عديدين واقتيادهم إلى مركز شرطة المنطقة، ومن بينهم إميليو أوخانديس موراليس، وخوسيه سرفانتس ماركيز، وخوان باولينو سرفانتس، وخوسيه آبيلينو سرفانتس، ٧١ سنة، وخوسيه آبيلينو بيريس، وباسكوال رودريغيس سرفانتس، والمفوض المحلي )سلطة مدنية(، خوان سلفادور آبيلينو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more