"بايون" - Translation from Arabic to Spanish

    • Bayonne
        
    • Bayona
        
    • Ballón
        
    • Ballon
        
    • Beyonne
        
    2 años después Escuela de Buceo Bayonne, Nueva Jersey Open Subtitles بعد سنتين مدرسة البحرية الامريكية للغطس و الإنقاذ بايون, نيو
    Nadie se ha quedado en Bayonne para beber. Todos están en Cleveland. Open Subtitles إهدأ، لم يتبقى أحدًا ليشرب في "بايون" الكل في "كليفلاند".
    El Utviken, cargando grano en Bayonne. Sale esta noche. Open Subtitles الباخرة "اوتفيكن" تُحمل بالغلال بـ "بايون" وتغادر الليلة
    España solicitó del tribunal de arbitraje que declarara que Francia infringiría las disposiciones del Tratado de Bayona y del Acta adicional si ejecutaba el proyecto de desviación sin el acuerdo de España, mientras que Francia sostuvo que podía actuar legítimamente con prescindencia de tal acuerdo. UN وطلبت اسبانيا من هيئة التحكيم أن تعلن أن فرنسا ستُعتبر منتهكة ﻷحكام معاهدة بايون والوثيقة الاضافية إذا قامت بتنفيذ خطة التحويل دون موافقة اسبانيا، في حين تمسكت فرنسا بأنها تستطيع، قانونا، السير قدما في عملها دون هذه الموافقة.
    Informaré en breve al Consejo acerca de las disposiciones que adopte para sustituir al Sr. Píriz Ballón. UN وسأبلغ المجلس قريبا بالترتيبات التي سأتخذها لتعيين خلف للسيد بيريز - بايون.
    El Sr. Piriz Ballon (Uruguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولــى الرئاسة نائــب الرئيـس السيد بيريز بايون )اوروغواي(
    Tiene una ex-esposa en Bayonne, New Jersey. A quien le debe $90.000 dólares en pensión alimenticia. Open Subtitles لديه زوجة سابقة تعيش في "بايون"، "نيو جيرسي" وهو مدين لها بنفقة مقدارها 90 ألف دولار
    Este es nuestro viejo departamento en Bayonne, New Jersey. Open Subtitles هذة شقتنا القديمة في "بايون"، "نيوجيرسي".
    Desearía estar de vuelta en mi habitación de Bayonne... mirando a mi antigua calle... y no vivir en un lugar donde no tengo nada que hacer después del instituto... excepto ayudar a mi madre a decorar una fiesta de cumpleaños para niños. Open Subtitles أتمنى أن أعود إلى غرفتي الخاصة في "بايون" انظر إلى الشوارع القديمة لا أن أعيش في مكان لا يوجد لدي شيء أعمله بعد المدرسة
    Este es nuestro antiguo apartamento en Bayonne, Nueva Jersey. Open Subtitles هذة شقتنا القديمة ."في "بايون"، "نيوجيرسي
    No hay muchos poetas que procedan de Bayonne. Open Subtitles لايخرج الكثير من الشعراء من بايون
    Tenemos una bodega alquilada a una de sus compañías fantasmas... en Bayonne. Open Subtitles لدينا مُستودع مُؤجّر باسم إحدى شركاتك في (بايون).
    Excepto que Neal se supondría que estaría en un Super 8 en Bayonne, New Jersey, y no en Sudamérica. Open Subtitles باستثناء أن (نيل) كان من المفترض أن يكون في "سوبر 8" في "بايون"، بـ"نيوجيرسي"، وليس في أمريكا الجنوبية.
    El barrio de Hoboken tenía a Frank Sinatra Bayonne me tenía a mí. Open Subtitles (مدينة "هوبوكين" لديهم (سيناترا ومدينة" بايون"لديهمأنا.
    El orgullo de Bayonne, ¡Chuck Wepner! Open Subtitles (مفخرة مدينة "بايون"، (تشاك ويبينر!
    Yo no era un boxeador, pero vivíamos en Bayonne. Open Subtitles لم أكن مقاتلًا قويًا، لكنها "بايون".
    ¿No has oído hablar del Bayonne Bleeder? Open Subtitles ألم تسمعي من قبل عن "بايون بليدر" ؟
    Chuck y Linda todavía viven en Bayonne, Nueva Jersey. Open Subtitles (تشاك) و (ليندا) ما زالا يعيشان في "بايون"، نيو جيرسي
    En las inmediaciones del lugar del trabajo del autor en Bayona se cometieron varios asesinatos de refugiados vascos y atentados. UN 2-2 ووقعت عدة محاولات قتل واغتيالات للاجئين من إقليم الباسك في المناطق الملاصقة لمكان عمل مقدم البلاغ في بايون.
    En este caso concreto, la asociación ha invocado ante el Tribunal Correccional de Bayona y el Tribunal de Apelación de Pau el argumento de una supuesta práctica discriminatoria contraria a las disposiciones del derecho penal francés. UN ففي هذا الصدد، قدمت الرابطة أمام المحكمة الابتدائية في بايون ومحكمة الاستئناف في بو الحجة على تعرضها لممارسة تمييزية مزعومة مخالِفة لأحكام قانون العقوبات الفرنسي.
    En ausencia del Presidente, el Sr. Píriz Ballón (Uruguay), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظـرا لغيـاب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد بيريز - بايون )أوروغواي(
    Sr. PIRIZ Ballon (Uruguay): Deseamos ante todo consignar nuestras felicitaciones al Secretario General por la Memoria que nos ha presentado sobre la labor de la Organización. UN السيد بيريز بايون )أوروغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود بادئ ذي بدء أن نهنئ اﻷمين العام على التقرير الذي قدمه عن أعمال المنظمة (A/48/1).
    El vago de Beyonne tiene la oportunidad de conquistar al título de campeón de los pesos pesados del mundo. Open Subtitles الأحمق من "بايون" حصل على فرصة، ليكون بطل العالم في الوزن الثقيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more