Una reunión oficiosa del Comité Especial de Enlace debía celebrarse lo antes posible en París. | UN | وقد تقرر عقد اجتماع غير رسمي للجنة الاتصال المخصصة في أقرب وقت ممكن بباريس. |
Mi delegación participó en todas las etapas del trabajo orientado a lograr tal convención como miembro del Comité Intergubernamental de Negociación y mediante la firma de la Convención en París, la semana pasada. | UN | وقد ظل وفدنا يشارك في هذه اﻷعمال التحضيرية لهذه الاتفاقية، من خلال لجنة التفاوض الحكومية الدولية في جميع دوراتها حتى مرحلة التوقيع الذي تم في اﻷسبوع الماضي بباريس. |
La semana pasada sin ir más lejos, nuestro Embajador en París pidió a las autoridades francesas que no reanudaran los ensayos. | UN | وفي اﻷسبوع الماضي فقط كان سفيرنا بباريس قد تقدم باحتجاجات إلى السلطات الفرنسية داعيا إياها إلى عدم استئناف التجارب. |
Síndico de la American University de París | UN | عضو مجلس الأمناء، الجامعة الأمريكية بباريس |
1993 Miembro asociado del Instituto de Derecho y Prácticas Comerciales Internacionales de la Cámara de Comercio Internacional de París. | UN | منذ العام 1993 عضو منتسب في معهد القانون وممارسات الشؤون الدولية التابع للغرفة التجارية الدولية بباريس |
Matriculado paralelamente en el Centro Nacional de Estudios Judiciales en París, donde obtuvo el diploma de aptitud profesional (magistrado). | UN | كان، في الوقت ذاته، مسجلا بالمركز الوطني للدراسات القضائية بباريس وحصل على شهادة اﻷهلية لممارسة مهنة القضاء. |
Recientemente se celebró con gran éxito en la sede de la UNESCO en París una exposición de obras de arte de los niños armenios. | UN | وأُقيم مؤخراً معرض لﻷعمال الفنية لﻷطفال اﻷرمينيين في مقر اليونسكو بباريس ولقي نجاحاً كبيراً. |
Las oficinas europeas del Consejo Consultivo están en París bajo la dirección de Gérard Israël, autor y experto en derecho internacional y asuntos políticos. | UN | ويوجد مكتب تابع للمجلس في أوروبا بباريس ويديره جيرار إسرائيل، وهو مؤلف وخبير في القانون الدولي والشؤون السياسية. |
Se han celebrado reuniones entre los asesores científicos de la Asociación y los funcionarios de la UNESCO en la sede de la organización en París. | UN | وقد عقدت اجتماعات بين المستشارين العلميين للرابطة والمسؤولين في اليونسكو في مقر هذه المنظمة بباريس. |
Participación en cursos de verano de la Universidad de San Diego en París, sobre la solución de controversias económicas internacionales: verano de 1988, verano de 1991 y verano de 1996. | UN | شاركت في الدورة الصيفية لجامعة ساندياغو بباريس حول تسوية المنازعات الاقتصادية الدولية: صيف 1988، وصيف 1991، وصيف 1996. |
El Director del Instituto participó en el Congreso INFOética 2000 sobre el derecho al acceso universal a la información en el siglo XXI, que se celebró en la sede de la UNESCO en París. | UN | شارك مدير المعهد في مؤتمر عقد في مقر اليونسكو بباريس عن موضوع الأخلاقيات في مجال المعلومات في عام 2000: حق الجميع في الاطلاع على المعلومات في القرن الحادي والعشرين. |
Participación en cursos de verano de la Universidad de San Diego en París, sobre la solución de controversias económicas internacionales: verano de 1988, verano de 1991 y verano de 1996. | UN | شاركت في الدورة الصيفية لجامعة ساندياغو بباريس حول تسوية المنازعات الاقتصادية الدولية: صيف 1988، وصيف 1991، وصيف 1996. |
:: Intervención ante el Senado francés en París, en 2003. | UN | :: دُعيت لمخاطبة الجمعية الوطنية الفرنسية بباريس عام 2003 |
El consorcio PARIS21 cuenta con una pequeña secretaría en París, en la sede de la OCDE. | UN | وتضم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في مقرها بباريس أمانة صغيرة تحت تصرف شراكة باريس 21. |
Concurso Nacional de París para el CES de dermatología-venereología | UN | التقدم للمسابقة الوطنية بباريس للحصول على شهادة الدراسات العليا في اﻷمراض الجلدية والتناسلية |
Facultad de Dakar y posteriormente Facultad de Derecho de París Panthéon | UN | الدراسات العليا كلية دكار ثم كلية الحقوق بباريس بانثيون. |
Diploma de estudios de posgrado del Instituto de Administración Pública de París. | UN | دبلوم دراسات عليا، معهد اﻹدارة العامة بباريس. |
Francia: Tribunal de Apelación de París | UN | فرنسا : محكمة الاستئناف بباريس |
Certificado de especialización en el Institut international d ' administration publique de París sobre la función de los poderes públicos en el establecimiento de un derecho económico (1996) | UN | ٦٩٩١ شهادة اختصاص من المعهد الدولي لﻹدارة العامة بباريس حول: دور السلطات الرسمية في وضع قانون اقتصادي |
Certificado de asistencia del Institut de hautes études de défenses nationales de París (1986) | UN | ٦٨٩١ شهادة مستمع في معهد الدراسات العليا للدفاع الوطني بباريس |
ESCALA DE SUELDOS RECOMENDADA PARA EL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES EN Paris | UN | جدول مرتبات فئة الخدمات العامة الموصى به فيما يتصل بباريس |
Actividades judiciales: Tramitación de los contenciosos relacionados con los derechos humanos ante los Ministerios de Justicia y de Relaciones Exteriores, el Tribunal de Apelaciones de París y el Tribunal de Casación | UN | الأنشطة القضائية: معالجة شكاوى في مجال حقوق الإنسان في وزارتي العدل والخارجية ومحكمة الاستئناف بباريس ومحكمة النقض |
12ª reunión, celebrada en París los días 22 y 23 de noviembre de 2011; | UN | (ه) الاجتماع الثاني عشر المعقود بباريس في 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
Tuve que llamar a París, Roma y Estocolmo. | Open Subtitles | على أن أتصل بباريس روما، و ستوكهولم. |