"ببدل التنقل" - Translation from Arabic to Spanish

    • prestación por movilidad
        
    • prestaciones por movilidad
        
    El efecto conexo sobre la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles se consideraba reflejo del resultado normal de las decisiones adoptadas en el momento del examen amplio de la remuneración de personal del cuadro orgánico y categorías superiores. UN واﻷثر ذو الصلة المتعلق ببدل التنقل والمشقة يعد متضمنا لﻷثر العادي للقرارات المتخذة عند القيام بالاستعراض الشامل ﻷجور الفئة الفنية والفئات العليا.
    Con respecto a la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, consideró que las pruebas eran contundentes. En primer lugar, no había indicios de que se hubieran incrementado drásticamente los costos. UN وفيما يتعلق ببدل التنقل والمشقة، رئي أن اﻷدلة في هذا الصدد ساطعــة وأولها، أنه لم يظهــر ما يشير الى حدوث زيادة في التكلفة.
    b) Respecto de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles: 1.946.800 dólares; UN )ب( فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة: ٨٠٠ ٩٤٦ ١ دولار؛
    b) Respecto de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles: 1.946.800 dólares; UN )ب( فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة: ٠٠٨ ٦٤٩ ١ دولار؛
    El Japón también acoge con agrado las decisiones de la Comisión sobre las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y los arreglos contractuales. UN وقال إن اليابان ترحب أيضا بمقررات اللجنة المتعلقة ببدل التنقل والمشقة والترتيبات التعاقدية.
    b) Respecto de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles: 1.605.000 dólares; UN )ب( فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة: ٠٠٠ ٦٠٥ ١ دولار؛
    b) prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles: 2.260.227 dólares; UN )ب( فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة: ٢٢٧ ٢٦٠ ٢ دولارا؛
    Refiriéndose a la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, la Federación recuerda que esa prestación, establecida tras una reflexión cuidadosa en 1989, ha permitido recompensar adecuadamente al personal que acepta ser trasladado y trabajar en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN 55 - وفيما يتعلق ببدل التنقل والمشقة، قالت إن الاتحاد يشير إلى أن هذا البدل، الذي حُدد بعد تفكير ملي في عام 1989، أتاح تعويضا مجزيا للموظفين الذين يقبلون الانتقال إلى مراكز عمل صعبة للعمل بها.
    b) En relación con la prestación por movilidad y condiciones de vida difícilesa UN صفر (ب) فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة(أ)
    b) En relación con la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles: no se prevén consecuencias financieras; UN (ب) فيما يتعلق ببدل التنقل والمشقة: لا توجد آثار().
    Así pues, las consecuencias financieras totales de las recomendaciones para restablecer el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en el punto medio conveniente de 115 en 1996, sumadas a las relativas a la prestación por movilidad y condiciones de trabajo difíciles, los pagos por separación del servicio, etc., se estiman en 157,4 millones de dólares por año. UN وبناء على ذلك، فإن مجموع اﻵثار المالية المترتبة على التوصيات المؤدية الى إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة الى نقطة الوسط المستصوبة وهي ١١٥ في عام ١٩٩٦، مع التوصيات المتصلة ببدل التنقل/المشقة، ومدفوعات انتهاء الخدمة، وما الى ذلك، يقدر بمبلغ ١٥٧,٤ مليون دولار سنويا.
    Así pues, las consecuencias financieras totales de las recomendaciones para restablecer el margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos en el punto medio conveniente de 115 en 1996, sumadas a las relativas a la prestación por movilidad y condiciones de trabajo difíciles, los pagos por separación del servicio, etc., se estiman en 157,4 millones de dólares por año. UN وبناء على ذلك، فإن مجموع اﻵثار المالية المترتبة على التوصيات المؤدية الى إعادة هامش اﻷجر الصافي بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة الى نقطة الوسط المستصوبة وهي ١١٥ في عام ١٩٩٦، مع التوصيات المتصلة ببدل التنقل/المشقة، ومدفوعات انتهاء الخدمة، وما الى ذلك، يقدر بمبلغ ١٥٧,٤ مليون دولار سنويا.
    b) En relación con la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles UN )ب( فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة
    b) En relación con la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles UN (ب) فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة
    b) En relación con la prestación por movilidad y condiciones de servicio difíciles UN (ب) فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة
    En relación con la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles UN فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة
    b) En relación con la prestación por movilidad y condiciones de vida difícilesb UN (ب) فيما يتعلق ببدل التنقل/المشقة(ب)
    También se manifestó apoyo a las actividades de la Red de Recursos Humanos relacionadas con las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y la armonización del conjunto de elementos de la remuneración. UN وأيدت الأنشطة التي تنهض بها شبكة الموارد البشرية فيما يتعلق ببدل التنقل وبدل المشقة ومواءمة مجموعات العناصر المكونة للأجر.
    60. Existe un firme apoyo al aumento recomendado de la escala de sueldos básicos/mínimos, aunque se han expresado reservas acerca del vínculo de la escala con las prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles y con el nivel de la matriz correspondiente. UN ٠٦ - وتابع كلامه بقوله إن هناك تأييدا واضحا للزيادة الموصى بها في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا غير أنه قد جرى إبداء ملاحظات بشأن صلة الجدول ببدل التنقل والمشقة وبمستوى المصفوفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more