"ببنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • banco
        
    • Ahorros
        
    • bancaria
        
    Una copia de la carta se presentará al Departamento de Finanzas Internacionales del banco de Sierra Leona para su tramitación y la otra se adjuntará al certificado de origen. UN وتسلم نسخة من الرسالة إلى إدارة الشؤون المالية الدولية ببنك سيراليون لتجهيزها، وترفق النسخة الأخرى بشهادة المنشأ.
    Se ha confiado al banco del Estado del Pakistán, que es el banco central del país, la responsabilidad de llevar a cabo de manera permanente una supervisión eficaz del sector financiero. UN أُنيطت ببنك الدولة لباكستان، وهو المصرف المركزي في البلد، مسؤولية الإشراف الفعلي والمستمر على القطاع المالي.
    Se celebró la reunión en la sala de reuniones del banco Central con la participación del Vicegobernador UN تم الاجتماع في مقر غرفة الاجتماعات ببنك الكويت المركزي وحضره السيد نائب المحافظ. تابع المرحلة الأولى
    vii) Crear un centro en línea para el establecimiento de asociaciones: estudiar posibles funciones de emparejamiento que relacionen las capacidades y los recursos disponibles con un banco de proyectos adecuados. UN وضع مركز شبكي للشراكة: استكشاف مهام أداة التوفيق لربط الموارد والمهارات المتاحة ببنك المشاريع المناسبة.
    Se ha puesto en marcha el proyecto de banco genético que coordina la Fiscalía General de la Nación. UN وقد بدأ العمل ببنك الجينات الذي تتولى النيابة العامة تنسيق أنشطته.
    Se ha puesto en marcha el proyecto de banco genético que coordina la Fiscalía General de la Nación. UN وقد بدأ العمل ببنك الجينات الذي تتولى النيابة العامة تنسيق أنشطته.
    La zona del euro, que ahora está lidiando con el desequilibrio fiscal y el riesgo en materia de deuda soberana, tiene un banco central fuerte y autónomo, pero está fiscalmente fragmentada y sólo en parte unificada políticamente. News-Commentary والواقع أن منطقة اليورو، التي تناضل حالياً ضد الخلل في التوازن المالي وخطر الديون السيادية، تتمتع ببنك مركزي قوي ومستقل، ولكنها مجزأة مالياً ولا تتمتع إلا بقدر جزئي من الوحدة السياسية.
    banco Dawes, Tomes, Mousley, Grubbs Open Subtitles لكي يكونا معينان ببنك فيديليتي الإئتماني
    Imaginen, damas, que son oficiales de cuentas de un banco. Open Subtitles لا يهم ما يقال المسأله تتعلق بالمال سيداتي دعونا نتخيل انك موظفه قروض ببنك انظري
    Si no podemos fiarnos de un banco suizo, ¿dónde iremos a parar? Open Subtitles اذا لم نائتمن ببنك سويسري ماذا سيحدث للعالم
    Alguien llame por telefono al banco de sangre. Necesitamos mas. Open Subtitles أي أحد يقوم بالإتصال ببنك الدم نحتاج للمزيد هنا
    No tenemos sangre de este grupo en el banco. Open Subtitles لدينا كمية كافية من نوعية دمائه ببنك الدم
    ¿ Cómo puedo financiar $40.000 ahora? No soy un banco. ¡lmbécil! Open Subtitles كيف استطيع ان اتدبر لك 40.000 دولار انا لست ببنك ايها الابله
    Hola, necesito el teléfono del banco de sangre de Long Island en West Islip. Open Subtitles مرحبا,احتاج الحصول على رقم الهاتف الخاص ببنك دم لونج ايلند في غرب ايسلب
    Necesito conseguir... el número del banco de sangre de Long Island en West Islip. Open Subtitles انا بحاجة للحصول على رقم الهاتف الخاص ببنك الدم للونغ ايلند في غرب ايسلب
    Pongámosle un bolo de agua salina, y que alguien consiga una bolsa en el banco de sangre. Open Subtitles لنحضر حلقات البلع المهبلي وليوصلني أحد ببنك الدم
    Para que tú pudieras ir detrás suyo y robar los códigos de las cuentas del banco de las Islas Caimán. Open Subtitles بالتالي ستستطيع الذهاب خلفه وسرقت تلك الرموز الخاصة ببنك جزر كايمان
    Malaya, puso en una línea de alta. Risa, llame al banco de sangre. Open Subtitles .مالايا , ضعي خطا رئيسيا ريسا اتصلي ببنك الدم
    Me enteré de ti por una chica que despidieron del banco de sangre en la Calle 67 hace como un año. Open Subtitles سمعت عنك من فتاة فُصلت من وظيفتها ببنك الدم منذ عام مضى
    Ahorros y préstamos Sleepy Hollow. Open Subtitles إنّها ببنك "سليبي هولو" للإدخار و الإقراض
    No hay tal cosa como una cuenta bancaria privada, son todas mías. Open Subtitles ليس هناك مايسمى ببنك خاص أو حساب خاص , كلها ملكي الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more