"ببورتوريكو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Puerto Rico
        
    • Puertorriqueño
        
    La Mesa presidencial de este Comité acordó el siguiente párrafo sobre los planes prospectivos en relación con el caso de Puerto Rico: UN وقد وافق مكتب هذه اللجنة على الفقرة التالية المتصلة بالخطط المقبلة فيما يتعلق ببورتوريكو:
    Sr. Harry Anduze Montaño, Colegio de Abogados de Puerto Rico; UN السيد هاري أندوز مونتانو، كلية الحقوق ببورتوريكو
    Sr. Harry Anduze Montaño, Colegio de Abogados de Puerto Rico; UN السيد هاري أندوز مونتانو، كلية الحقوق ببورتوريكو
    Sra. Lolita Lebrón, en nombre del Partido Nacionalista de Puerto Rico UN السيدة لوليتا ليبرون، باسم الحزب الوطني ببورتوريكو
    Sra. Elsie Valdés de Lizardi, Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos de Puerto Rico UN السيدة إيلزي فالديز دي ليزاردي، رابطة مواطني أمريكا اللاتينية ببورتوريكو
    Además, aprobó por unanimidad la resolución sobre Puerto Rico. UN وعلاوة على ذلك فإن القرار المتعلق ببورتوريكو قد اتخذ بالإجماع.
    La oradora espera que el Comité, al igual que el año pasado, apruebe por consenso la resolución sobre Puerto Rico, en la que se reafirma el derecho inalienable del pueblo Puertorriqueño a la libre determinación y la independencia. UN كما أعربت عن أملها في أن تتخذ اللجنة الخاصة، على غرار ما فعلته في السنة الماضية، القرار المتعلق ببورتوريكو بتوافق الآراء، مؤكدة بذلك حق الشعب البورتوريكي غير القابل للتصرف في تقرير مصيره واستقلاله.
    Existe respecto de Puerto Rico una situación paradójica: cuando los puertorriqueños van vivir en otros estados de la Unión gozan de todos los derechos civiles, pero al regresar a Puerto Rico pierden esos derechos. UN وقد ظهر وضع متناقض في ما يتعلق ببورتوريكو حيث لما يذهب البورتوريكيون للعيش في ولايات الاتحاد الأخرى يتمتعون بكامل حقوقهم المدنية، لكن حينما يعودون إلى بورتوريكو يفقدون تلك الحقوق.
    Es alentador que los Estados Unidos de América hayan reconocido que Puerto Rico es un Territorio no Autónomo. UN وقال إنه يرحب باعتراف الولايات المتحدة الأمريكية ببورتوريكو بوصفه إقليما من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    No es la primera vez que Washington ha tratado de manipular la opinión del Comité con respecto a Puerto Rico. UN وهذه ليست المرة الأولى التي تحاول فيها واشنطن التلاعب برأي اللجنة فيما يتعلق ببورتوريكو.
    La contaminación de Vieques y Culebra es un ejemplo del daño que ha infligido el ejército de los Estados Unidos a Puerto Rico. UN وإن تلويـث بيكيس وكولبيـرا هـو مثال للضرر الذي لحق ببورتوريكو على يـد القوات العسكرية التابعة للولايات المتحدة.
    Desde su invasión y bombardeo de Puerto Rico en 1898, los Estados Unidos han causado la devastación en Puerto Rico con su continuada política colonial. UN ومنذ غزو بورتوريكو وقصفها بالقنابل في عام 1898، أنزلت الولايات المتحدة الخراب ببورتوريكو باتباعها لسياستها الاستعمارية.
    El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela promovió en la CELAC la incorporación de Puerto Rico como miembro observador. UN ولقد شجعت حكومة بلده الاعتراف ببورتوريكو كعضو مراقب في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Al referirse a Puerto Rico y a su derecho a la libre determinación, expresaron, entre otras cosas, su confianza de que se adopte lo más pronto posible un marco legal para que el pueblo Puertorriqueño pueda ejercer este derecho. UN ففيما يتعلق ببورتوريكو وحقها في تقرير المصير، أعرب الوزراء عن ثقتهم بأن يتم في أقرب وقت ممكن اعتماد إطار قانوني يمكن شعب بورتوريكو من ممارسة هذا الحق.
    Colegio de Abogados de Puerto Rico Sra. Wilma Reverón-Collazo UN كلية الحقوق ببورتوريكو السيدة ويلما ريفيرون - كولازو
    Como consecuencia de ello, decenas de puertorriqueños se encuentran detenidos en cárceles federales en Puerto Rico por el mero hecho de entrar en los terrenos usurpados por la Marina. UN وتمخضت هذه العمليات عن اعتقال عشرات البورتوريكيين في السجون الاتحادية ببورتوريكو لا لشيء إلا لأنهم دخلوا الأراضي التي اغتصبتها البحرية الأمريكية.
    Por lo tanto, el Taller de Trabajo sobre Puerto Rico se pronuncia a favor de la resolución que tiene ante sí el Comité y pide que se presente cuanto antes a la Asamblea General el caso de Puerto Rico. UN ومن ثم فإن حلقة العمل المعنية ببورتوريكو تؤيد القرار المعروض على اللجنة وتطلب عرض قضية بورتوريكو على الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن.
    El orador pide encarecidamente al Comité Especial que se deje de reconocer a Puerto Rico como Estado Libre Asociado y se permita finalmente a su población celebrar un referéndum por el que pueda decidir su destino final. UN ورجا المتكلم اللجنة الخاصة بشدة ألا تعترف ببورتوريكو بوصفها دولة ارتباط حر، وأن تتيح لشعبها أخيرا أن يجري استفتاء حتى يتسنى له أن يقرر مصيره النهائي.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Medina (Working Group on Puerto Rico) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 6 - وبدعوة من الرئيس، اتخذ السيد ميدينا (الفريق العامل المعني ببورتوريكو) مكانه إلى مائدة مقدمي الالتماسات.
    Decisión del Comité Especial de 9 de junio de 2003 relativa a Puerto Rico UN مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2003 فيما يتعلق ببورتوريكو
    Sr. Fernando Martín, Partido Independentista Puertorriqueño UN السيد فرناندو مارتين، حزب الاستقلال ببورتوريكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more