"ببيانات ختامية" - Translation from Arabic to Spanish

    • declaraciones de clausura
        
    • declaraciones finales
        
    • formularon declaraciones
        
    Creo que la Secretaría ya ha abierto la lista de oradores para las delegaciones que deseen formular el lunes declaraciones de clausura para las actas. UN ومما يذكر أن اﻷمانة العامة فتحت باب التسجيل في قائمة المتكلمين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ختامية.
    Formulan declaraciones de clausura los representantes de los Países Bajos, el Camerún, Qatar, el Canadá, Sudáfrica y los Estados Unidos. UN أدلى ببيانات ختامية ممثلو كل من هولندا والكاميرون وقطر وكندا وجنوب أفريقيا والولايات المتحدة.
    Como he dicho, también hemos previsto una sesión plenaria para el lunes, que permitiría formular sólo una declaración de clausura del período de sesiones, dependiendo del deseo de las delegaciones, o en la que todas las delegaciones estarían en libertad, si lo consideran necesario, de formular declaraciones de clausura a título individual. UN وكما ذكرت، من المقرر عقد جلسة عامة يوم الاثنين لﻹدلاء ببيان ختامي واحد عن الدورة. ويمكن للوفود، إذا شاءت ورأت ضرورة لذلك، اﻹدلاء ببيانات ختامية.
    La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que la Asamblea General y las Comisiones Principales prescindan de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de las de los presidentes. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    Después de ello, las delegaciones tendrán la oportunidad de formular declaraciones finales. UN وبعد ذلك، ستتاح للوفود الفرصة كي تدلي ببيانات ختامية.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية عدا البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية باستثناء البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    En relación con el párrafo 25, la Mesa decide recomendar a la Asamblea General que prescinda de la práctica de hacer declaraciones de clausura en la Asamblea General y las Comisiones Principales, con excepción de las de los Presidentes. UN وفيما يتعلق بالفقرة 25، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالكف عن الإدلاء ببيانات ختامية في الجمعية العامة ولجانها الرئيسية باستثناء البيانات التي يدلي بها رؤساء الهيئات.
    9. Formularon declaraciones de clausura algunos representantes y el Presidente. UN 9- أدلى ممثلو الدول والرئيس ببيانات ختامية.
    En la misma sesión hicieron declaraciones de clausura [por completar]. Capítulo VIII UN 35 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيانات ختامية [يستكمل].
    Los representantes de los Estados Unidos de América, el Japón y Kenya formularon declaraciones de clausura. UN 57 - وأدلى ببيانات ختامية أيضاً كل من ممثلي اليابان وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    El Comité Preparatorio concluirá su primer período de sesiones con las declaraciones de clausura del Presidente o los Copresidentes y el Secretario General de la Conferencia. UN ستختتم اللجنة التحضيرية دورتها الأولى ببيانات ختامية من الرئيس/الرؤساء المشاركين للجنة والأمين العام للمؤتمر.
    El Comité Preparatorio concluirá su primer período de sesiones con las declaraciones de clausura del Presidente o los Copresidentes del Comité y el Secretario General de la Conferencia. UN ستختتم اللجنة التحضيرية دورتها الأولى ببيانات ختامية من الرئيس/الرؤساء المشاركين للجنة والأمين العام للمؤتمر.
    17. El Comité Preparatorio concluyó su primer período de sesiones con declaraciones de clausura pronunciadas por los copresidentes del Comité y el Secretario General de la Conferencia. UN 17 - اختتمت اللجنة التحضيرية دورتها الأولى ببيانات ختامية أدلى بها الرئيسان المشاركان للجنة والأمين العام للمؤتمر.
    Formularon declaraciones de clausura los representantes de Jordania y Palestina y el Sr. Ibrahim Deguène Ka, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ٥٦ - وأدلى ببيانات ختامية ممثلا اﻷردن وفلسطين والسيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    La Asamblea General ha decidido que, de conformidad con el párrafo 17 de su decisión 34/401, se prescindirá de la práctica de hacer declaraciones de clausura, con excepción de los Presidentes. UN ١٦ - ومضى قائلا إن الجمعية العامة قررت عملا بالفقرة ١٧ من مقررها ٣٤/٤٠١ الاستغناء عن ممارسة اﻹدلاء ببيانات ختامية عــدا تلـك التي يدلـي بها رؤساء الهيئات.
    Formularon declaraciones de clausura los representantes de Egipto y Palestina, así como el Sr. Ibra Deguène Ka, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN ٤١ - أدلى ببيانات ختامية ممثلا مصر وفلسطين، والسيد إيبرا ديغوان كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Formularon declaraciones de clausura el representante de la República Islámica del Irán, en nombre del Grupo de los 77 y de China, así como los representantes de México y Portugal, y el Jefe interino del Departamento de Información Pública. UN 71 - أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية، باسم مجموعة الـ 77 والصين، فضلا عن ممثلي البرتغال والمكسيك، والرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام ببيانات ختامية.
    También se harán arreglos para las declaraciones finales que las delegaciones deseen formular. UN وستتاح الفرصة أيضا لﻹدلاء ببيانات ختامية لمن يرغب من الوفود.
    Las delegaciones tuvieron ocasión de formular declaraciones finales. UN وكانت لدى الوفود فرصة الإدلاء ببيانات ختامية.
    Los representantes de los diferentes grupos regionales formularon declaraciones finales según se indican a continuación: UN ٣٣ - وأدلى ممثلو مختلف المجموعات اﻹقليمية ببيانات ختامية على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more