"ببيانين في" - Translation from Arabic to Spanish

    • formulan declaraciones en
        
    • formularon declaraciones en
        
    • hicieron declaraciones en
        
    • declaraciones los
        
    • dos declaraciones en
        
    Los representantes del Líbano y de Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    formulan declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Reino Unido y la Argentina. UN وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في ممارسة للحق في الرد.
    Los representantes de Indonesia y Turquía formulan declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا إندونيسيا وتركيا ببيانين في ممارسة للحق في الرد.
    Los representantes de Argelia y Marruecos formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    130. En la 29ª sesión, el 12 de diciembre de 2007, los observadores de Israel y Palestina hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN 130- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de Marruecos y Argelia formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Israel y el observador de Palestina. UN أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Israel y la República Árabe Siria. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Israel y el observador de Palestina. UN وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de la República Islámica del Irán y la Repúbica Árabe Siria formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de Argelia y Marruecos formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de Indonesia y Singapur formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا إندونيسيا وسنغافورة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Pakistán y la India. UN وأدلى ممثلا باكستان والهند ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de la República Árabe Siria y el observador de Palestina formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Cuba y el Sudán. UN أدلى ممثلا كوبا والسودان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Los representantes de Marruecos y Cuba formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. UN وأدلى ممثلا المغرب وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد.
    94. En la 30ª sesión, celebrada el 29 de marzo de 2007, el representante de China y el observador de Uzbekistán formularon declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta. UN 94- وفي الجلسة 30، المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، أدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثل الصين والمراقب عن أوزبكستان.
    14. En la misma sesión, formularon declaraciones en ejercicio de un segundo derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. UN 14- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية.
    242. hicieron declaraciones en el ejercicio del segundo derecho de respuesta el representante de Pakistán (34ª) y la observadora de Portugal (34ª). UN ٢٤٢- وأدلى ممثل باكستان )٣٤( والمراقب عن البرتغال )٣٤( ببيانين في إطار ممارسة الحق الثاني في الرد.
    En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes del Líbano e Israel. UN وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في ممارسة لحق الرد.
    Las delegaciones también podrán formular dos declaraciones en relación con los subtemas b), c) y e) del tema 117, pero no podrán hacer dos declaraciones en relación con ninguno de los subtemas. UN ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين في إطار البنود الفرعية 117 (ب) و (ج) و (هـ) ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين بشأن أي بند من تلك البنود الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more