Los representantes del Líbano y de Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
formulan declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Reino Unido y la Argentina. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والأرجنتين ببيانين في ممارسة للحق في الرد. |
Los representantes de Indonesia y Turquía formulan declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا وتركيا ببيانين في ممارسة للحق في الرد. |
Los representantes de Argelia y Marruecos formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
130. En la 29ª sesión, el 12 de diciembre de 2007, los observadores de Israel y Palestina hicieron declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 130- وفي الجلسة 29، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de Marruecos y Argelia formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica. | UN | وأدلى ممثلا المغرب والجزائر ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | أدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Israel y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ممثلا إسرائيل والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta el representante de Israel y el observador de Palestina. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de la República Islámica del Irán y la Repúbica Árabe Siria formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de Argelia y Marruecos formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى ممثلا الجزائر والمغرب ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de Indonesia y Singapur formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا إندونيسيا وسنغافورة ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes del Pakistán y la India. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والهند ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de la República Árabe Siria y el observador de Palestina formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية والمراقب عن فلسطين ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta los representantes de Cuba y el Sudán. | UN | أدلى ممثلا كوبا والسودان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de los Estados Unidos de América y Cuba formulan declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Los representantes de Marruecos y Cuba formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى ممثلا المغرب وكوبا ببيانين في إطار ممارسة حقهما في الرد. |
94. En la 30ª sesión, celebrada el 29 de marzo de 2007, el representante de China y el observador de Uzbekistán formularon declaraciones en el ejercicio del derecho de respuesta. | UN | 94- وفي الجلسة 30، المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، أدلى ببيانين في إطار ممارسة حق الرد ممثل الصين والمراقب عن أوزبكستان. |
14. En la misma sesión, formularon declaraciones en ejercicio de un segundo derecho de respuesta los representantes de la República Popular Democrática de Corea y el Japón. | UN | 14- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية واليابان ببيانين في إطار ممارسة حق الرد مرة ثانية. |
242. hicieron declaraciones en el ejercicio del segundo derecho de respuesta el representante de Pakistán (34ª) y la observadora de Portugal (34ª). | UN | ٢٤٢- وأدلى ممثل باكستان )٣٤( والمراقب عن البرتغال )٣٤( ببيانين في إطار ممارسة الحق الثاني في الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar formulan declaraciones los representantes del Líbano e Israel. | UN | وأدلى ممثلا لبنان وإسرائيل ببيانين في ممارسة لحق الرد. |
Las delegaciones también podrán formular dos declaraciones en relación con los subtemas b), c) y e) del tema 117, pero no podrán hacer dos declaraciones en relación con ninguno de los subtemas. | UN | ويجوز للوفــــود أن تدلــــي أيضــــا ببيانين في إطار البنود الفرعية 117 (ب) و (ج) و (هـ) ولكن ينبغي ألا تدلي ببيانين بشأن أي بند من تلك البنود الفرعية. |