"ببيان ممثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • una declaración el representante
        
    • declaración del representante
        
    • una declaración un representante
        
    • una declaración la representante de
        
    • uso de la palabra el representante
        
    • declaración formulada por el representante del
        
    • una declaración el observador
        
    • uso de la palabra los representantes de
        
    Formuló una declaración el representante de una Parte, en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Formuló una declaración el representante de una Parte en nombre de la AOSIS. UN وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Antes de la votación, formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    La Junta acogió con beneplácito la declaración del representante de Suiza acerca de su posible apoyo a tal estudio; UN ويرحب المجلس مع التقدير ببيان ممثل سويسرا فيما يتعلق بإمكانية تقديم دعم لمثل هذه الدراسة؛
    Hizo también una declaración un representante de un Estado que no es parte en la Convención. UN كما أدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفا في الاتفاقية.
    También formuló una declaración el representante del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وأدلى ايضا ببيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية.
    Antes de proceder a la votación formuló una declaración el representante del Pakistán. UN وقبل إجراء التصويت أدلى ببيان ممثل باكستان.
    También formuló una declaración el representante de Turquía, como país anfitrión de la Conferencia. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل تركيا بوصفه البلد المضيف للمؤتمر.
    También hizo una declaración el representante de la CICAA. III. EXAMEN DE LAS CUESTIONES UN كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    También hizo una declaración el representante de un Estado observador. UN كما أدلى ببيان ممثل دولة مشاركة بصفة مراقب.
    También formuló una declaración el representante de la Comisión de las Comunidades Europeas. UN كما أدلى ببيان ممثل لجنة الجماعات اﻷوروبية.
    Además, formuló una declaración el representante de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM), una organización intergubernamental. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل المنظمة الدولية للهجرة، وهي منظمة حكومية دولية.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de la República Islámica del Irán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية.
    En explicación de voto antes de la votación, formula una declaración el representante de la India. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ببيان ممثل الهند.
    Hace una declaración el representante de la República Islámica del Irán. UN وأدلى ببيان ممثل جمهورية ايران اﻹسلامية.
    También acogen con agrado la declaración del representante del Reino Unido respecto de su intención de seguir comunicándose con el Comité Especial, con miras a aumentar la cooperación. UN كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة التعاون مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز المشاركة.
    También acogen con agrado la declaración del representante del Reino Unido respecto de su intención de seguir comunicándose con el Comité Especial, con miras a aumentar la cooperación. UN كما يرحبون ببيان ممثل المملكة المتحدة بشأن اعتزام بلده مواصلة الاشتراك في العمل مع اللجنة الخاصة بهدف تعزيز التعاون.
    Formula una declaración un representante de la Oficina del Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional. UN وأدلى ببيان ممثل مكتب صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية.
    También formuló una declaración la representante de la Alianza Internacional Save the Children, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo. UN 54 - كما أدلى ببيان ممثل منظمة تحالف إنقاذ الطفولة الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس.
    También hace uso de la palabra el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحــدة للتربية والعلم والثقافة.
    Por último, la delegación del Níger apoya la declaración formulada por el representante del Banco Mundial sobre las inversiones del Banco para la protección del medio ambiente. UN ٢٨ - وقال في ختام بيانه إن وفد بلده يرحب ببيان ممثل البنك الدولي فيما يتعلق بالاستثمار في مجال حماية البيئة.
    También hizo una declaración el observador del Consejo para la Defensa de los Recursos Naturales. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل مجلس حماية الموارد الطبيعية.
    Hacen uso de la palabra los representantes de los Estados Unidos y Zimbabwe. UN أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة وزمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more