En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
En el primer año la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos podrá convocar hasta cuatro reuniones de expertos y las otras dos Comisiones podrán convocar hasta tres reuniones de expertos cada una. | UN | وفي السنة اﻷولى، يمكن للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية أن تعقد كحد أقصى أربعة اجتماعات للخبراء، ويمكن لكل لجنة من اللجنتين اﻷخريين أن تعقد كحد أقصى ثلاثة اجتماعات للخبراء. |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية |
109. La Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos se ocupará de las esferas definidas en el párrafo 91. | UN | ٩٠١ - وتعالج اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩. |
109. La Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos se ocupará de las esferas definidas en el párrafo 91. | UN | ٩٠١- وتعالج اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية المجالات المعرﱠفة في الفقرة ١٩. |
La restitución de la confianza económica mundial depende también de la capacidad para reafirmar el compromiso con el Comercio de Bienes y Servicios como motor del desarrollo, así como de los beneficios de un flujo cada vez más libre de la fuerza laboral. | UN | وتعتمد استعادة الثقة الاقتصادية العالمية أيضا على القدرة على تأكيد التزامنا من جديد بتجارة السلع والخدمات بصفتها محرك التنمية، وكذلك بمنافع التدفقات الحرة المتزايدة للأيدي العاملة. |
En el presente ejercicio solo se usaron 3 indicadores, pertenecientes al grupo de las políticas estructurales: el entorno normativo de la actividad empresarial, la estructura del sector financiero y el marco de políticas relativo al Comercio de Bienes y Servicios. | UN | غير أنه لم تُستخدم في إطار هذه العملية سوى ثلاثة مؤشرات في مجموعات السياسات الهيكلية، وهي: البيئة التنظيمية لأنشطة الأعمال، وهيكل القطاع المالي، والإطار السياساتي المتعلق بتجارة السلع والخدمات. |
Teniendo en cuenta la labor que realizan los tres grupos sobre biotecnología y las recomendaciones acordadas sobre el uso sostenible de los recursos biológicos de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos de la UNCTAD, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان أعمال أفرقة خبرائة الثلاثة بشأن التكنولوجيا الأحيائية والتوصيات المتفق عليها بشأن الاستخدام المستدام للموارد الأحيائية والصادرة عن لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والبضائع، |
En una reunión reciente, los ministros de economía de la ASEAN pasaron revista a los progresos en materia de integración bilateral y entre todos los Estados miembros de la Asociación respecto del Comercio de Bienes y Servicios y de la inversión. | UN | وفي اجتماع عقده مؤخراً وزراء الاقتصاد في الدول الأعضاء في الرابطة، استعرض هؤلاء الوزراء التقدم المحرز بشأن التكامل بين كافة الدول الأعضاء في الرابطة وفيما بينها فيما يختص بتجارة السلع والخدمات والاستثمار. |
Se establecieron asimismo los siguientes órganos subsidiarios de la Junta de Comercio y Desarrollo: Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos, Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, y Comisión de la Empresa, la Facilitación de la Actividad Empresarial y el Desarrollo. | UN | ١٨٢ - وأنشئت الهيئات الفرعية التالية لمجلس التجارة والتنمية: اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية؛ واللجنة المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة؛ واللجنة المعنية بالمشاريع وتيسير اﻷعمال التجارية والتنمية. |
En tercer lugar, se presentaría un primer análisis de las estadísticas comerciales relacionadas con el SGP a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, en su tercer período de sesiones, que se celebraría en Ginebra del 28 de septiembre al 2 de octubre de 1998. | UN | ثالثا، إن تحليلا أوليا لﻹحصائيات التجارية المتصلة بنظام اﻷفضليات المعمم سيقدم إلى الدورة الثالثة للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية، التي ستنعقد في جنيف في الفترة من ٨٢ أيلول/سبتمبر إلى ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |
4. Invita a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de Productos Básicos de la UNCTAD a que, en su próximo período de sesiones, considere la convocación de una reunión de expertos sobre política de consumo como órgano distinto del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de Competencia; | UN | 4- يدعو لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى النظر في أثناء دورتها القادمة في عقد اجتماع خبراء معني بسياسة الاستهلاك يكون بمثابة هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة؛ |
4. Invita a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos de la UNCTAD a que, en su próximo período de sesiones, considere la posibilidad de convocar a una reunión de expertos sobre política de consumo como órgano distinto del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de Competencia; | UN | 4- يدعو لجنة الأونكتاد المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع الأساسية إلى النظر في أثناء دورتها القادمة في عقد اجتماع خبراء معني بسياسة الاستهلاك يكون بمثابة هيئة مميزة عن فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة؛ |
La Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) coopera activamente con la SADC en el ámbito de la normalización, el control de calidad y la metrología, que es esencial para promover el Comercio de Bienes y Servicios entre los países de la región y en el plano internacional. | UN | 67 - تتعاون منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشكل نشط مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجالات المعايير والنوعية والقياس التي تعد أساسية للنهوض بتجارة السلع والخدمات فيما بين بلدان المنطقة وكذا ضمن التجارة الدولية. |
v) Informes a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos sobre: la repercusión de los Acuerdos de la Ronda Uruguay en el desarrollo y fomento de la capacidad de participación en el sistema de comercio mundial, 1996; la integración del comercio, el medio ambiente y el desarrollo: progresos recientes y cuestiones pendientes, 1996; informes al segundo período de sesiones de la Comisión sobre los temas que ésta determine; | UN | `٥` التقارير المقدمة إلى اللجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية بشأن: تأثير اتفاقات جولة أوروغواي على التنمية وتعزيز القدرات للمشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، ٦٩٩١؛ ودمج التجارة والبيئة والتنمية: التقدم المحرز مؤخرا والقضايا البارزة، ٦٩٩١؛ والتقارير المقدمة إلى الدورة الثانية للجنة بشأن المواضيع التي تحددها؛ |
La División presta servicios sustantivos a la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y Productos Básicos y a las reuniones de expertos organizadas por la Comisión; y a la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas cuando examina asuntos jurídicos y normativos sobre la competencia y las reuniones de expertos sobre dichos asuntos. | UN | وهذه الشعبة مسؤولة عن تقديم الخدمات الفنية للجنة المعنية بتجارة السلع والخدمات والسلع اﻷساسية، واجتماعات الخبراء في إطار هذه اللجنة؛ واللجنة المعنية بالاستثمار، والتكنولوجيا والقضايا المالية ذات الصلة عندما تعالج القضايا المتصلة بقوانين وسياسات المنافسة واجتماعات الخبراء المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة. |