Puede descargar el software en este momento y ejecutarlo en su computadora y tratar de recoger algunos Bitcoins. | TED | يمكنك أن تذهب وتقوم بتحميل البرنامج الآن وتقوم بتشغيله على حاسوبك وتحاول جمع بعض البيتكوين. |
Todo lo que tenemos que hacer es tomar el control del camión en Armenia, cargar las armas y luego conducir atravesando la frontera, sin ser detectados. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو الأستيلاء على الشاحنة في أرمينيا .. أقوم بتحميل الأسلحة ، ثم أنقلها عبر الحدود بدون أن تُكشف |
La misión ya carga un 1% a los proveedores en el caso de pagos en efectivo y en algunos casos habría que incrementar este porcentaje. | UN | وتقوم البعثة، بالفعل بتحميل رسم نسبته ١ في المائة على أي مدفوعات نقدية للبائعين، وينبغي زيادة هذه النسبة في بعض الحالات. |
Cuando trabajamos y no hacemos nada más que trabajar, quizás haya descargado un virus que hace "miau", así que estén alertas. | Open Subtitles | في حين القيام بالعمل ولا شيء غير العمل، من المحتمل أني قمت بتحميل فيروس يقوم بالمواء، لذا إنتبهوا. |
Trabajé en Cincinnati, Ohio, en una fábrica de paquetes cargando cajas en un depósito. | Open Subtitles | كنت أعمل في سينسناتي في مصنع للشنط ـ أقوم بتحميل الصناديق في المخازن ـ جيد |
Sin embargo, la Junta observó que solo la oficina en Filipinas había cargado su plan de adquisiciones utilizando el nuevo sistema. | UN | بيد أن المجلس لاحظ أن المكتب القطري في الفلبين هو وحده الذي قام بتحميل خطة الشراء الخاصة به باستخدام النظام الجديد. |
Tu hija de ocho años descargó archivos de Defensa de alto secreto. | Open Subtitles | أبنتك التي تبلغ ثمان سنوات قامت بتحميل ملفات بالغة السرية |
Groden está descargando las lecturas de los sensores ahora mismo. | Open Subtitles | جودوين يقوم بتحميل بيانات المستشعرات الآن |
Así que, básicamente, por favor no vayan a descargar ninguno de los virus que les muestro. | TED | بكل بساطة، من فضلكم لا تقوموا بتحميل أي من الفيروسات التي سأريكم. |
De descargar una mente viviente en una subestructura mecánica. | Open Subtitles | كي أقوم حقيقة بتحميل مخ حي في بناء ميكانيكي |
Mi terminal está bloqueada. Acabo de descargar todos mis archivos. Ahora no puedo... ¡Maldita sea! | Open Subtitles | ما الخطأ فى النظام ، لقد اغلق المعرف الخاص بي ، لقد قمت فقط بتحميل ملفاتى هنا |
Nos permite conectarnos, cargar archivos de diferentes formatos y reproducirlos. | TED | أنه يسمح لنا بالحصول على الإنترنت، ويسمح لنا بتحميل الملفات تنسيقات مختلفة واللعب بها. |
cargar tubo uno con torpedo 46. | Open Subtitles | قم بتحميل الأنابيب بـ توربيد مارك سته وأربعون |
Uso de un nuevo sistema de carga de contenedores que permite la carga y descarga de camiones sin recurrir a elevadores de horquilla pesada de contratistas externos | UN | استخدام نظام تحميل جديد يسمح بتحميل الحاويات وتفريغها دون استخدام رافعة شوكية ثقيلة يقدمها متعهد خارجي |
Durante el período objeto de informe, la prueba inicial del depósito digital, que entrañó la carga de 500 documentos, tuvo buenos resultados. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أجري بنجاح اختبار أولي للمستودع التجريبي بتحميل 500 مادة. |
Por favor, dígame que no se ha descargado estas fotos en las últimas semanas. | Open Subtitles | رجاءاً اخبرينى انكى لم تقومى بتحميل تلك الصور فى اخر بضعة اسابيع |
Dijo que había descargado un archivo crítico, pero que no lo había pasado. | Open Subtitles | قال بأنه قام بتحميل ملف بالغ الأهمية، لكنه لم يمرره |
Señor, estaremos cargando el tubo tres con el torpedo modificado, en breve. | Open Subtitles | سيدي،سنقوم بتحميل الأنبوب الثالث مع قذيفة التعديل في لحظات. |
Y hoy di órdenes hoy de que el oro sea cargado en nuestra nave. | Open Subtitles | اليوم، سأصدر أمراً بتحميل الذهب لسفينتنا |
Tal vez Jane descargó la conciencia de estos otros pacientes en el momento de su muerte, como copiar información en un disco duro. | Open Subtitles | ربّما قامت بتحميل وعي و إدراك أولئك المرضى الآخرين في اللحظة التي ماتوا بها مثل نسخ معلومات داخل القرص الصّلب |
- La NSA tiene una coincidencia. Están descargando la información ahora. | Open Subtitles | الأمن القومى قاموا بضربة موفقة ونقوم بتحميل ما صوروه الان |
Nos dijeron que Goddard podría lanzar Aurora en los próximos dos meses, así que Descargué los antecedentes de todos tus compañeros de trabajo. | Open Subtitles | نسمع غودارد يمكن لاول مرة أورورا في الشهرين المقبلين، لذلك أنا قمت بتحميل الملفات خلفية على كل زملائك في العمل. |
Simplemente hemos subido los archivos a Internet... para mostrar las mentiras y la hipocresía de la gente para la que trabajas. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحميل الملفات إلى الإنترنت لكشف كذب و نفاق الأشخاص الذين تعمل معهم |
No obstante, tal atribución se entenderá sin perjuicio de la atribución a ese Estado de un comportamiento que antes hubiera sido considerado hecho del Estado en virtud de los artículos 5 a 10. | UN | على أن ذلك لا يخل بتحميل تلك الدولة تصرفاً كان من شأنه قبل ذلك أن يعتبر فعلاً صادراً عن الدولة بموجب المواد ٥ إلى ٠١. |
Annie creyó que había bajado un juego de una amiga. Tenía un virus troyano. | Open Subtitles | آني ظنت أنها قامت بتحميل لعبة من إحدى صديقاتها |
Cargamos árboles mañana a las 9:00 de la mañana. | Open Subtitles | إننا نقوم بتحميل الأشجار غداً صباحاً في الساعة التاسعة |
Mientras tanto, que alguien descargue los planos del edificio y que los envíe a mi pantalla. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، اجعلي أحدهم يقوم بتحميل الخطة على هذا المبنى |