Aplicación de las directrices nacionales para la reducción de los desechos espaciales a las misiones espaciales alemanas | UN | تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي على البعثات الفضائية الألمانية |
En 2007, el CICDE preparó una actualización de su manual sobre reducción de los desechos espaciales. | UN | وفي عام 2007 أعدت اللجنة المشتركة صيغة مستكملة لدليلها الخاص بتخفيف الحطام الفضائي. |
Aplicación de las directrices nacionales para la reducción de los desechos espaciales a las misiones espaciales alemanas | UN | تطبيق المبادئ التوجيهية الوطنية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي على البعثات الفضائية الألمانية |
El Servicio se ha concebido de forma que favorezca el cumplimiento de cualquier norma vigente en materia de desechos espaciales facilitando al usuario la comprensión, aplicación y comprobación de todo requisito del proyecto relativo a la mitigación de los desechos espaciales. | UN | وصممت الخدمة لدعم تطبيق أية معايير راهنة متصلة بالحطام الفضائي، بما يساعد المستعمل على فهم أية متطلبات للمشروع المتصل بتخفيف الحطام الفضائي وتطبيقها والتحقق منها. |
Actividades de investigación en materia de reducción de los desechos espaciales | UN | الأنشطة البحثية الكندية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي |
Actividades de investigación en materia de reducción de los desechos espaciales | UN | الأنشطة البحثية الكندية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي |
10. Durante la reunión científica se presentó la versión de 2002 del manual de la ESA sobre reducción de los desechos espaciales. | UN | 10- وجرى أثناء الاجتماع العلمي عرض دليل الإيسا الخاص بتخفيف الحطام الفضائي لعام 2002. |
Con esa herramienta se trata de conseguir que los programas de satélites de Europa puedan evaluar la forma en que cumplen las recomendaciones del código de conducta europeo para la reducción de los desechos espaciales. | UN | والهدف من هذه العدة هو تمكين برامج السواتل في أوروبا من تقدير مدى امتثالها لتوصيات مدوَّنة السلوك الأوروبية الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي. |
25. El Reino Unido ha participado activamente en la labor destinada a identificar y redactar normas de ingeniería relacionadas con la reducción de los desechos espaciales. | UN | 25 - كانت المملكة المتحدة منهمكة بشكل فعَّال في أعمال متعلقة بتحديد ووضع معايير هندسية تتعلق بتخفيف الحطام الفضائي. |
11. Los principios sobre la reducción de los desechos espaciales también revisten importancia para el diseño y el funcionamiento de naves espaciales y sistemas de lanzamiento. | UN | 11- وللمبادئ المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي أهميتها أيضا في تصميم وتشغيل المركبات الفضائية ونظم الإطلاق. |
2. En el plano programático, el DLR ha adaptado a las necesidades de los proyectos espaciales de Alemania las directrices nacionales para la reducción de los desechos espaciales englobadas en el Código Europeo de Conducta para la reducción de los desechos espaciales. | UN | 2- على صعيد برنامجي، قام المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي بتكييف المبادئ التوجيهية الوطنية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي لتناسب احتياجات المشاريع الألمانية في مجال الفضاء، بالاستناد إلى المدونة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي. |
35. La última sesión temática se dedicó a las cuestiones reglamentarias pertinentes a las actividades de los satélites pequeños, concretamente los procedimientos para el registro de frecuencias y satélites y consideraciones vinculadas con la reducción de los desechos espaciales. | UN | 35- خُصّصت الجلسة المواضيعية الأخيرة للمسائل التنظيمية ذات الصلة بأنشطة السواتل الصغيرة، وتحديدا إجراءات تسجيل الترددات والسواتل والاعتبارات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي. |
151. Se expresó la opinión de que la aplicación de un enfoque no vinculante a la reglamentación de las cuestiones relativas a la reducción de los desechos espaciales, si se hacía a nivel interno mediante políticas o reglamentaciones, resultaba eficaz y beneficiosa para todos los países. | UN | 151- ورُئي أنَّ اتِّباع نهج غير ملزم في تنظيم المسائل المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي هو تدبير فعَّال ومفيد لجميع الدول إذا ما طُبِّق داخلياً من خلال سياسات أو لوائح تنظيمية. |
La iniciativa de la Unión Europea para la adopción de un código internacional de conducta no vinculante respecto de la mitigación de los desechos espaciales sería un complemento útil de las directrices para la reducción de los desechos espaciales de la Comisión y de la legislación sobre el espacio ultraterrestre. | UN | وستكون وقالت إن مبادرة الاتحاد الأوروبي المعنية المتعلقة بوضع مدونة دولية غير ملزمة لقواعد السلوك فيما يتعلق بتخفيف الحطام الفضائي ستكون أداة تكميلية مفيدة للمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي، الصادرة عن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، ولقانون الفضاء الخارجي. |
Como Estado miembro de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, los Países Bajos respetan plenamente las Directrices para la reducción de los desechos espaciales de las Naciones Unidas y el Código Europeo de Conducta para la reducción de los desechos espaciales. | UN | وتلتزم هولندا، باعتبارها دولةً عضواً في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التزاماً تامًّا بالمبادئ التوجيهية لتخفيف الحطام الفضائي الصادرة عن الأمم المتحدة والمدوَّنة الأوروبية لقواعد السلوك الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي. |
A nivel internacional, en febrero de 2003, el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales presentó a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos sus " Directrices para la reducción de los desechos espaciales " . | UN | وعلى الصعيد الدولي، قدمت اليادك أمام اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في شباط/فبراير 2003، عرضا لمبادئها التوجيهية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي. |
(Los Estados Miembros comenzarán a presentar, a título voluntario, informes sobre las actividades nacionales para aplicar las propuestas sobre la reducción de los desechos espaciales)a | UN | (تبدأ الدول الأعضاء في الابلاغ طواعية كل سنة عن الأنشطة الوطنية المضطلع بها لتنفيذ الاقتراحات المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي)(أ) |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que, a raíz de la invitación de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, un representante del Comité Interinstitucional de Coordinación en Materia de Desechos Espaciales había hecho una exposición técnica sobre el tema de las prácticas de mitigación de los desechos espaciales. | UN | ٠٤ - ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، بأنه، بدعوة من اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، قدم ممثل للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي عرضا تقنيا عن موضوع الممارسات الخاصة بتخفيف الحطام الفضائي. |
A. Actualización del Manual sobre mitigación de desechos espaciales de la ESA | UN | ألف- تحديث دليل الإيسا الخاص بتخفيف الحطام الفضائي |
2. El Reino Unido también se ocupa activamente de desarrollar normas de ingeniería espacial relativas a la reducción de desechos espaciales. | UN | 2- وتشارك المملكة المتحدة أيضا بنشاط في وضع معايير هندسة المركبات الفضائية المتعلقة بتخفيف الحطام الفضائي. |