En general, no es posible fijar niveles seguros de exposición para sustancias como el hexabromobifenilo, que son altamente persistentes y altamente bioacumulativas, debido a las dificultades para evaluar los efectos a largo plazo de una exposición de por vida incluso a bajas concentraciones. | UN | وخلاصة القول، إنه لا يمكن تحديد مستويات تعرض آمنة لمواد من قبيل سداسي البروم ثنائي الفينيل التي تتسم بالثبات العالي والتراكم الأحيائي العالي نظراً للمصاعب في تقييم التأثيرات طويلة الأمد للتعرض طوال دورة حياته، وحتى بتركيزات منخفضة. |
Las situaciones de menor riesgo en relación con los PCDD y PCDF pueden incluir instalaciones en que se dan COP producidos de forma no intencional en bajas concentraciones y bajos volúmenes. | UN | وقد تتضمن أوضاع انخفاض المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي البنزين متعددة الكلور ومتعددة الديوكسينات، ومركبات ثنائي بنزوفيوران متعددة الكلور المرافق التي يحدث فيها الإنتاج غير المقصود للملوثات العضوية الثابتة بتركيزات منخفضة وأحجام منخفضة. |
c) Emplazamientos contaminados con bajas concentraciones de COP o en los que la gente no puede entrar en contacto directo con la contaminación. | UN | (ج) المواقع الملوثة بتركيزات منخفضة من الملوثات العضوية الثابتة أو حيثما لا يمكن للتلوث أن يلامس الناس بصورة مباشرة. |
El PCA se detecta con frecuencia en la biota del Ártico en concentraciones bajas. | UN | 127- ويكتشف الأنيسول الخماسي الكلور كثيراً في الكائنات الحية القطبية بتركيزات منخفضة. |
Sin embargo, en una serie de estudios más recientes se demuestra que el PFOS está presente, en concentraciones reducidas, en los alimentos en varios países de todo el mundo, con inclusión de Europa y el Canadá. | UN | بيد أن هناك عدد من الدراسات التي أجريت مؤخراً والتي تبين وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بتركيزات منخفضة في المواد الغذائية في مختلف بلدان العالم، بما فيها أوروبا وكندا. |
Para sustancias como la clordecona, que no sólo son sumamente persistentes y altamente bioacumulativas, sino que también provocan toxicidad crónica y posiblemente carcinogénesis, no es posible establecer niveles generales seguros de exposición, por la dificultad para evaluar riesgos a largo plazo y para predecir los efectos de la exposición a largo plazo, inclusive a concentraciones bajas. | UN | ومن غير الممكن وضع مستويات آمنة شاملة لمواد مثل الكلورديكون التي ليست فقط عالية الثبات وعالية التراكم الأحيائي ولكن أيضاً مزمنة السمية ومحتملة السرطنة وذلك نظراً للصعوبات التي تواجه تقييم المخاطر طويلة الأمد والتنبؤ بتأثيرات التعرض طويل الأمد حتى بتركيزات منخفضة. |
Se han descrito efectos en otros puntos finales a concentraciones menores, entre los cuales figuran: | UN | ووصفت التأثيرات عند نهايات سلسلة التفاعل بتركيزات منخفضة بما في ذلك: |
Su formulación se fabrica a partir de bajas concentraciones de los ingredientes activos, y su aplicación localizada no requiere equipo alguno. | UN | ويجرى تطوير صيغتها بتركيزات منخفضة للمكونات النشطة، ولا يتطلب استخدامها المحلي معدات للاستخدام. |
Åkerblom (2007) llegó a la conclusión de que la sorción de plaguicidas en partículas orgánicas en pruebas normalizadas de toxicidad es rápida y eficiente, y que las sustancias ligadas al sedimento pueden actuar como depósito que provee permanentemente concentraciones bajas de plaguicida al agua intersticial. | UN | وخلص Akerblom (2007) إلى أن امتزاز مبيد الآفات إلى جزيئات عضوية في الاختبارات السمية المعيارية سريع وكفء وأن المواد الملتصقة بالرسوبيات قد تعمل كمستودع فتمد المياه المسامية بتركيزات منخفضة من مبيدات الآفات. |
Antes de 1988, los PBDE (suma de 16 congéneres que incluye al decaBDE) solían detectarse a bajas concentraciones de partes por mil millones, pero mostraron una tendencia hacia el aumento de la concentración durante los años 1980 a 1988. | UN | وقبل عام 1988، اكتشفت الإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل (ما مجموع 16 متجانساً بما فيها الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم) بوجه عام بتركيزات منخفضة لكل جزء من المليون، ولكنها أظهرت نزعة نحو تركيزات متزايدة خلال الفترة 1980-1988. |
Antes de 1988, los PBDE (suma de 16 congéneres que incluye al decaBDE) solían detectarse a bajas concentraciones de partes por mil millones, pero mostraron una tendencia hacia el aumento de la concentración durante los años 1980 a 1988. | UN | وقبل عام 1988، اكتشفت الإيثرات متعددة البروم ثنائية الفينيل (ما مجموع 16 متجانساً بما فيها الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم) بوجه عام بتركيزات منخفضة لكل جزء من المليون، ولكنها أظهرت نزعة نحو تركيزات متزايدة خلال الفترة 1980-1988. |
Las situaciones de menor riesgo en relación con los PCDD y PCDF pueden incluir instalaciones en que se dan COP producidos de forma no intencional en bajas concentraciones y bajos volúmenes. | UN | وقد تتضمن أوضاع المخاطر المنخفضة الخاصة بمركبات الديوكسينات الثنائية البنزين المتعددة الكلور والفيورانات الثنائية البنزين المتعددة الكلور، المرافق التي يحدث فيها الإنتاج غير المقصود للملوثات العضوية الثابتة بتركيزات منخفضة وأحجام منخفضة. |
Si bien en un estudio anterior se indicaba que los naftalenos diclorados se forman en bajas concentraciones como subproductos en la cloración de agua potable (Shiraishi y otros 1985 en Environment Canada, 2011), no se han encontrado pruebas en artículos recientes que avalen esta conclusión (Environment Canada, 2011). | UN | وعلى الرغم من أن إحدى الدراسات القديمة قد أبلغت عن وجود النفثالينات بتركيزات منخفضة كمنتجات ثانوية فى عمليات إستخدام الكلورين فى مياه الشرب (شيرازهى وآخرون 1985، فى وكالة البيئة فى كندا 2011)، لم تتوافر أى قرائن فى الدراسات الأخيرة تؤيد ذلك (وكالة البيئة فى كندا 2011). |
c) Lugares contaminados con bajas concentraciones de COP o donde las personas no pueden entrar en contacto directo con la contaminación. | UN | (ج) المواقع الملوثة بتركيزات منخفضة من الملوثات العضوية الثابتة أو حيثما لا يمكن للتلوث أن يلامس الناس بصورة مباشرة. |
f) Emplazamientos contaminados con bajas concentraciones de PCB o en los que los trabajadores no entran en contacto directo con la contaminación (por ejemplo, donde la contaminación es subterránea o bajo el agua y no se está excavando). | UN | (و) والمواقع الملوثة بتركيزات منخفضة من الملوثات العضوية الثابتة أو حيثما لا يمكن أن يتلامس التلوث مباشرة مع العمال (مثلا، حيث يكون التلوث تحت الأرض أو تحت الماء ولا يجري استخراجه). |
El ácido gamma-hidroxibutírico (GHB), también conocido como ácido 4-hidroxibutanoico y oxibato sódico, es una sustancia que se encuentra en la naturaleza en concentraciones bajas, concretamente, en los tejidos de los mamíferos. | UN | حمض غاما-هيدروكسي الزبد، المعروف أيضا باسم حمض هيدروكسيبوتانويك-4 وأوكسيبات الصوديوم، هو عبارة عن مادة تنشأ بشكل طبيعي وتتواجد بتركيزات منخفضة في أنسجة الثدييات. |
Sin embargo, en una serie de estudios más recientes se demuestra que el PFOS está presente, en concentraciones reducidas, en los alimentos en varios países de todo el mundo, con inclusión de Europa y el Canadá. | UN | بيد أن هناك عدد من الدراسات التي أجريت مؤخراً والتي تبين وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بتركيزات منخفضة في المواد الغذائية في مختلف بلدان العالم، بما فيها أوروبا وكندا. |
Sin embargo, en una serie de estudios más recientes se demuestra que el PFOS está presente, en concentraciones reducidas, en los alimentos en varios países de todo el mundo, con inclusión de Europa y el Canadá. | UN | بيد أن هناك عدد من الدراسات التي أجريت مؤخراً والتي تبين وجود حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بتركيزات منخفضة في المواد الغذائية في مختلف بلدان العالم، بما فيها أوروبا وكندا. |
Los PBDE se consideran posibles disruptores endocrinos que pueden actuar adicionándose a concentraciones bajas (PNUMA/OMS, 2013). | UN | وتُعتبر الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم من العوامل المحتملة المُخِلَّة بالغدد الصماء، والتي يمكن أن تعمل بصورة إضافية بتركيزات منخفضة يونيب/منظمة الصحة العالمية (2013). |
Se han descrito efectos en otros puntos finales a concentraciones menores, entre los cuales figuran: | UN | ووصفت التأثيرات عند نهايات سلسلة التفاعل بتركيزات منخفضة بما في ذلك: |
Su formulación se fabrica a partir de bajas concentraciones de los ingredientes activos, y su aplicación localizada no requiere equipo alguno. | UN | ويجرى تطوير صيغتها بتركيزات منخفضة للمكونات النشطة، ولا يتطلب استخدامها المحلي معدات للاستخدام. |
Åkerblom (2007) llegó a la conclusión de que la sorción de plaguicidas en partículas orgánicas en pruebas normalizadas de toxicidad es rápida y eficiente, y que las sustancias ligadas al sedimento pueden actuar como depósito que provee permanentemente concentraciones bajas de plaguicida al agua intersticial. | UN | وخلص Akerblom (2007) إلى أن امتزاز مبيد الآفات إلى جزيئات عضوية في الاختبارات السمية المعيارية سريع وكفء وأن المواد الملتصقة بالرسوبيات قد تعمل كمستودع فتمد المياه المسامية بتركيزات منخفضة من مبيدات الآفات. |
d) Instalaciones que involuntariamente producen contaminantes orgánicos persistentes de muy bajas concentraciones en comparación con los límites de exposición para los seres humanos; | UN | (د) والمرافق التي تنتج عن غير قصد ملوثات عضوي ثابتة بتركيزات منخفضة جدا بالمقارنة مع حدود التعرض البشري؛ |