II. movilización de recursos y financiación de la lucha contra el paludismo | UN | وساهم البنك الدولي بالفصل المتعلق بتعبئة الموارد والتمويل. |
Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
204. La decisión BC-11/18, sobre la aplicación de las decisiones de la Conferencia de las Partes relativas a la movilización de recursos y la financiación sostenible, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe. | UN | 206- ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/18 بشأن تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف. |
Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
BC-11/18: Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible | UN | تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
Recordando su decisión VIII/34 sobre movilización de recursos y financiación sostenible, | UN | إذ يشير إلى مقرره 8/34 المتعلق بتعبئة الموارد والتمويل المستدام، |
BC-11/18: Aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible | UN | المقرر ا ب- 11/18: تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام |
1. En su decisión VIII/34 sobre movilización de recursos y financiación sostenible, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos y su eliminación destacó la importancia de fortalecer y reforzar los vínculos con las estrategias de movilización de recursos de otros acuerdos, enfoques y procesos multilaterales pertinentes. | UN | 1 - أبرز مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، في مقرره 8/34 المتعلق بتعبئة الموارد والتمويل المستدام، أهمية تعزيز الروابط مع استراتيجيات تعبئة الموارد التابعة للاتفاقات المتعددة الأطراف والنهج والعمليات الأخرى ذات الصلة. |
El Grupo de Trabajo examinó el tema en su sexta sesión plenaria, celebrada el jueves, 13 de mayo de 2010, por la tarde. Tuvo ante sí una nota de la Secretaría sobre la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre la movilización de recursos y financiación sostenible (UNEP/CHW/OEWG/7/16). | UN | 126- ناقَش الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة السادسة المعقودة بعد ظهر الخميس 13 أيار/مايو 2010، وكان معروضاً عليه مذكرة من الأمانة بشأن تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام (UNEP/CHW/OEWG/7/16). |
La Conferencia de las Partes tiene ante sí notas de la Secretaría acerca de la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible (UNEP/CHW.11/19) y de información adicional sobre la aplicación de las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes sobre movilización de recursos y financiación sostenible (UNEP/CHW.11/INF/25). | UN | 32 - تُعرض على مؤتمر الأطراف مذكرتان من الأمانة عن تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام (UNEP/CHW.11/19)، وعن معلومات إضافية عن تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة بتعبئة الموارد والتمويل المستدام (UNEP/CHW.11/INF/25). |
En este contexto, según figura en la decisión VIII/34 sobre movilización de recursos y financiación sostenible, en particular en su párrafo 5, que tiene en cuenta los beneficios mutuos entre el manejo ambientalmente racional de los desechos y la protección del clima, pedimos que se recauden fondos, incluso del mecanismo flexible relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto; | UN | وفي هذا السياق، وكما ورد في المقرر 8/34 المتعلق بتعبئة الموارد والتمويل المستدام، وبخاصة الفقرة 5 منه، التي أخذت في الاعتبار المنافع المتبادلة بين الإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات وحماية المناخ، فإننا نشجع على جمع هذه الموارد، بما في ذلك من الآلية المرنة الموجودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها؛ |