El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | ٥ - يقوم اﻷمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | ٥ - يقوم اﻷمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
Si te preguntas por su testamento él lo cambió después que te... | Open Subtitles | ان كنت تتساءل عن الوصية فقد قام بتغييرها... بمجرد ... |
Si el rango fuera distinto, una delegación pasaría a ocupar el último lugar en la categoría apropiada en la sesión a la que se hubiese cambiado. | UN | وفي حالة عدم تكافؤ المرتبة يخصص لأحد الوفدين المكان الأخير في الفئة المناسبة للجلسة التي يقوم بتغييرها. |
¿Quién iba a cambiarlo y cuando si él no lo hacía ahora mismo? | TED | من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟ |
Esta humilde planta de mostaza se ha modificado de manera que si la cambiamos en cierta forma, se obtiene brócoli. | TED | حبة الخردل البسيطة هذه قد تم تعديلها بحيث اذا قمت بتغييرها بطريقة معينة سوف تحصل على البروكلي |
Solo por si Damien sabía que mi auto tenía chapas de Florida, decidí cambiarlas por otras para mi viaje a Méjico. | Open Subtitles | في حال علم داميان بسيارتي لديها لوحة أرقام فلوريدا قررت ان أقوم بتغييرها بأرقام جديدة من أجل رحلتى الى المكسيك |
El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. | UN | 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها. |
Tan pronto como nos diste los códigos de encriptación, el FBI los cambió. | Open Subtitles | في لحظة حصولنا على شيفرات فك التشفير منك قام مكتب التحقيقات الفيدرالي بتغييرها |
¿Dime a que cambió? | Open Subtitles | اخبريني إلى أيِّ شيء قام بتغييرها ؟ |
¿Sabes cuántos pañales he cambiado? | Open Subtitles | هل تعلم كم حفاضة قمت بتغييرها ؟ |
Y se equivocaron. ¿Se acuerdan? Y aprendieron la respuesta, y llevaron la respuesta dentro de sus cabezas por 10, 20, 30, 40 años: La respuesta es que son iguales. La respuesta es que son iguales. Así que cuando les preguntan cómo son las longitudes, ustedes dicen que son iguales, pero no son iguales, porque yo las he cambiado. | TED | ونخطئ في ذلك. هل تذكرون؟ وقد تعلمنا الاجابة، ونحملها في رؤوسنا لمدة 10 أو 20 أو 30 أو 40 عاما الاجابة هي الطول نفسه. لذا فعندما نُسأل عن الأطوال، نقول نفس الطول، لكنهم ليسوا نفس الطول، لأنني قمت بتغييرها. |
Ya sé cómo voy a cambiarlo. | Open Subtitles | أعرف تماماً، كيف سأقوم بتغييرها |
Si cambiamos aquellos, entonces este presente, no existe. | Open Subtitles | إذا قمنا بتغييرها فان هذا الحاضر لم نكن نعيشه |
Pero yo sé cómo cambiarlas. | Open Subtitles | ولكن أعرف كيف أقوم بتغييرها |