"بتغييرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • modificación del patrocinio
        
    • cambió
        
    • cambiado
        
    • cambiarlo
        
    • cambiamos
        
    • cambiarlas
        
    El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN ٥ - يقوم اﻷمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN ٥ - يقوم اﻷمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    Si te preguntas por su testamento él lo cambió después que te... Open Subtitles ان كنت تتساءل عن الوصية فقد قام بتغييرها... بمجرد ...
    Si el rango fuera distinto, una delegación pasaría a ocupar el último lugar en la categoría apropiada en la sesión a la que se hubiese cambiado. UN وفي حالة عدم تكافؤ المرتبة يخصص لأحد الوفدين المكان الأخير في الفئة المناسبة للجلسة التي يقوم بتغييرها.
    ¿Quién iba a cambiarlo y cuando si él no lo hacía ahora mismo? TED من سيقوم بتغييرها ومتى، إن لم يكن هو والآن؟
    Esta humilde planta de mostaza se ha modificado de manera que si la cambiamos en cierta forma, se obtiene brócoli. TED حبة الخردل البسيطة هذه قد تم تعديلها بحيث اذا قمت بتغييرها بطريقة معينة سوف تحصل على البروكلي
    Solo por si Damien sabía que mi auto tenía chapas de Florida, decidí cambiarlas por otras para mi viaje a Méjico. Open Subtitles في حال علم داميان بسيارتي لديها لوحة أرقام فلوريدا قررت ان أقوم بتغييرها بأرقام جديدة من أجل رحلتى الى المكسيك
    El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    5. El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    El Secretario General notificará a los miembros de la Autoridad la terminación o modificación del patrocinio. UN 5 - يقوم الأمين العام بإخطار أعضاء السلطة بإنهاء التزكية أو بتغييرها.
    Tan pronto como nos diste los códigos de encriptación, el FBI los cambió. Open Subtitles في لحظة حصولنا على شيفرات فك التشفير منك قام مكتب التحقيقات الفيدرالي بتغييرها
    ¿Dime a que cambió? Open Subtitles اخبريني إلى أيِّ شيء قام بتغييرها ؟
    ¿Sabes cuántos pañales he cambiado? Open Subtitles هل تعلم كم حفاضة قمت بتغييرها ؟
    Y se equivocaron. ¿Se acuerdan? Y aprendieron la respuesta, y llevaron la respuesta dentro de sus cabezas por 10, 20, 30, 40 años: La respuesta es que son iguales. La respuesta es que son iguales. Así que cuando les preguntan cómo son las longitudes, ustedes dicen que son iguales, pero no son iguales, porque yo las he cambiado. TED ونخطئ في ذلك. هل تذكرون؟ وقد تعلمنا الاجابة، ونحملها في رؤوسنا لمدة 10 أو 20 أو 30 أو 40 عاما الاجابة هي الطول نفسه. لذا فعندما نُسأل عن الأطوال، نقول نفس الطول، لكنهم ليسوا نفس الطول، لأنني قمت بتغييرها.
    Ya sé cómo voy a cambiarlo. Open Subtitles أعرف تماماً، كيف سأقوم بتغييرها
    Si cambiamos aquellos, entonces este presente, no existe. Open Subtitles إذا قمنا بتغييرها فان هذا الحاضر لم نكن نعيشه
    Pero yo sé cómo cambiarlas. Open Subtitles ولكن أعرف كيف أقوم بتغييرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more