En la secciones A, B y C del anexo II se incluye información suplementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En las secciones A, B y C del anexo II figura información complementaria respecto de las estimaciones de gastos. | UN | كما ترد معلومات تكميلية تتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
Los mismos epígrafes de columnas que los correspondientes a las estimaciones de gastos: | UN | نفـــس عنــاوين اﻷعمـدة المتعلقة بتقديرات التكاليف: |
48. En el cuadro 5 figuran las estimaciones de los gastos de dietas de la tripulación sobre la base de la configuración inicial y los gastos revisados según el despliegue real. | UN | ٤٨ - وترد في الجدول ٥ بيان بتقديرات التكاليف لبدل اﻹقامة استنادا الى التشكيل اﻷصلي والتكاليف المنقحة حسب الوزع الفعلي للطائرات. |
estimación de gastos PARA LA FUERZA DE RESERVA Gastos mensuales periódicos Total de gastos | UN | بيان موجز بتقديرات التكاليف لقـوة الاحتياط |
El cuadro 4 del informe del Secretario General ofrece un resumen de las estimaciones de costos por categoría de gastos. | UN | ويرد في الجدول 4 من تقرير الأمين العام موجز بتقديرات التكاليف حسب فئة الإنفاق. |
En las secciones A, B y C del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | وترد معلومات تكميلية فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثاني. |
En las secciones A, B y C del anexo II figura otro análisis de las estimaciones de gastos. | UN | ويرد مزيد من التحليل المتعلق بتقديرات التكاليف في المرفق الثاني ألف وباء وجيم. |
En las secciones A, B y C del anexo II se analizan más detalladamente las estimaciones de gastos. | UN | ويرد في المرفق الثاني ألف وباء وجيم تحليل إضافي فيما يتعلق بتقديرات التكاليف. |
En las secciones A, B y C del anexo II figura otro análisis de las estimaciones de gastos. | UN | ويرد في المرفق الثاني تحليل إضافي يتصل بتقديرات التكاليف في الفروع ألف وباء وجيم. |
En las secciones A, B y C del anexo II se incluye un análisis más amplio de las estimaciones de gastos. | UN | ويرد تحليل إضافي فيما يتعلق بتقديرات التكاليف في المرفق الثاني - ألف وباء وجيم. |
En las secciones A, B y C del anexo II se analizan más detalladamente las estimaciones de gastos. | UN | ويرد في المرفق الثاني، - ألف الى جيم، تحليل آخر فيما يتعلق بتقديرات التكاليف. |
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D. | UN | وتم موافاة اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بكشف مفصل بتقديرات التكاليف الخاصة بخدمات المؤتمرات في إطار البابين 2 و 28 دال. |
A petición de la Comisión Consultiva se le presentó un desglose detallado de las estimaciones de gastos para servicios de conferencias en las secciones 2 y 28D. | UN | وتم موافاة اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بكشف مفصل بتقديرات التكاليف الخاصة بخدمات المؤتمرات في إطار البابين 2 و 28 دال. |
24. En el anexo II se proporciona información sobre las estimaciones de gastos, en cuya sección A se exponen costos y razones de costos peculiares de la misión. | UN | ٢٤ - والمعلومات المتعلقة بتقديرات التكاليف معروضة في الفرع ألف من المرفق الثاني الذي يورد التكاليف والنسب الخاصة بالبعثة. |
Como puede observarse en el cuadro, aunque las estimaciones revisadas de gastos para las tres misiones reflejan una ligera reducción, en comparación con las estimaciones de gastos iniciales, son superiores a las sumas recomendadas por la Comisión Consultiva. | UN | ٥ - ويتبيﱠن من الجدول أن تقديرات التكاليف المنقحة للبعثات الثلاث جميعها ما زالت أعلى من المبالغ التي أوصت به اللجنة الاستشارية، وإن كانت تعكس انخفاضا طفيفا بالمقارنة بتقديرات التكاليف اﻷصلية. |
las estimaciones de gastos revisadas de la UNMIBH muestran una reducción neta de 1,7 millones de dólares en comparación con las estimaciones de gastos iniciales. | UN | ٨ - تعكس تقديرات التكاليف المنقحة لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تخفيضا صافيا قيمته ١,٧ مليون دولار، بالمقارنة بتقديرات التكاليف اﻷصلية. |
En sus observaciones más recientes, el Tribunal reconfirmó sus observaciones anteriores y precisó aún más sus opiniones con respecto a las estimaciones de los gastos. | UN | ٢٩ - وفي أحدث التعليقات التي أبدتها المحكمة اﻹدارية، أعادت المحكمة تأكيد تعليقاتها السابقة، وأوردت مزيدا من التفاصيل بشأن آرائها فيما يتعلق بتقديرات التكاليف. |
En sus observaciones más recientes (véase A/C.5/50/2/Add.1, Anexo I, párr. 9), el Tribunal reconfirmó sus observaciones anteriores y precisó aún más sus opiniones con respecto a las estimaciones de los gastos. | UN | ٢٩ - وفي أحدث التعليقات التي أبدتها المحكمة اﻹدارية، أعادت المحكمة تأكيد تعليقاتها السابقة )انظر A/C.5/50/2/Add.1، المرفق الاول، الفقرة ٩(، وأوردت مزيدا من التفاصيل بشأن آرائها فيما يتعلق بتقديرات التكاليف. |
Toma nota de que la estimación de gastos efectuada por el Secretario General para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 asciende a 158.799.600 dólares en cifras brutas (150.854.700 dólares en cifras netas); | UN | ٩ - تحيط علما بتقديرات التكاليف التي قدمها اﻷمين العام والبالغ إجماليها ٦٠٠ ٧٩٩ ١٥٨ دولار )صافيها ٧٠٠ ٨٥٤ ١٥٠ دولار( من أجل استمرار عمل البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
20. Los comentarios siguientes se refieren a las estimaciones de costos para el período comprendido entre el 1º de noviembre de 1994 y el 30 de junio de 1995 y entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. | UN | ٢٠ - وتتصل التعليقات الواردة أدناه بتقديرات التكاليف للفترتين من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ومن ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |