"بتقرير اجتماع الخبراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la Reunión de Expertos
        
    • Informe sobre la Reunión de Expertos
        
    Pidió que la Comisión, al formular sus conclusiones, prestara atención especial al anexo del informe de la Reunión de Expertos en comercio electrónico y turismo y a las propuestas de su Grupo que figuraban en el informe. UN ورجا أن تولي اللجنة، لدى صوغ استنتاجاتها، اهتماماً خاصاً إلى المرفق بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة ومقترحات مجموعته الواردة فيه.
    Recomendación: La Comisión tomó nota del informe de la Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN التوصية: وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    a) tomar nota del informe de la Reunión de Expertos a la Comisión y hacer suya la labor que está realizando la UNCTAD en esta esfera; UN )أ( اﻹحاطة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المقدم الى اللجنة والمصادقة على العمل الذي حققه اﻷونكتاد في هذا المجال؛
    6. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos en los acuerdos existentes en materia de inversiones y sus consecuencias para el desarrollo, que versa sobre los tratados bilaterales de inversión. UN ٦- تحيط اللجنة علما بتقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار وأبعادها اﻹنمائية، الذي ركز على معاهدات الاستثمار الثنائية.
    6. La Comisión, además, toma nota del Informe sobre la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva. UN 6- وتحيط اللجنة علماً كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.
    La presente nota deberá leerse conjuntamente con el informe de la Reunión de Expertos (FCCC/SBSTA/2002/2). UN وينبغي قراءة هذه المذكرة مقترنة بتقرير اجتماع الخبراء (FCCC/SBSTA/2002/2).
    a) El OSACT tomó nota del informe de la Reunión de Expertos que figuraba en el documento FCCC/SBSTA/2002/INF.14. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بتقرير اجتماع الخبراء الوارد في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.14؛
    6. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos sobre contribuciones empresariales positivas al desarrollo económico y social de los países en desarrollo receptores. UN 6- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالمساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة.
    11. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión e invita a la UNCTAD a que considere favorablemente las solicitudes de asistencia técnica en esa esfera. UN 11- وتحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المخصص للدعوة للسياسات، وتدعو الأونكتاد إلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية في هذا المجال.
    81. El OSE celebró igualmente el informe de la Reunión de Expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, presentado como documento FCCC/SBI/2008/15. UN 81- ورحبت الهيئة الفرعية كذلك بتقرير اجتماع الخبراء عن التجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء في رصد وتقييم بناء القدرات على الصعيد الوطني على النحو الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    96. El OSE acogió igualmente complacido el informe de la Reunión de Expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadores de resultados para vigilar y evaluar el fomento de la capacidad a escala nacional, que figuraba en el documento FCCC/SBI/2008/15. UN 96- كما رحبت الهيئة الفرعية بتقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارب في مجال استخدام مؤشرات الأداء لرصد وتقييم بناء القدرات على المستوى الوطني، وهو التقرير الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2008/15.
    La Reunión tomó nota también del informe de la Reunión de Expertos (BWC/MSP/2012/MX/3). UN وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بتقرير اجتماع الخبراء (BWC/MSP/2012/MX/3).
    La Reunión tomó nota también del informe de la Reunión de Expertos (BWC/MSP/2013/MX/3). UN وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بتقرير اجتماع الخبراء (BWC/MSP/2013/MX/3).
    La Reunión tomó nota también del informe de la Reunión de Expertos (BWC/MSP/2014/MX/3). UN وأحاط الاجتماع علماً أيضاً بتقرير اجتماع الخبراء (BWC/MSP/2014/MX/3).
    Toma nota del informe de la Reunión de Expertos en el Instrumental y de las conclusiones y recomendaciones de los expertos en el Instrumental; UN 1 - يحيط علماً بتقرير اجتماع الخبراء المعنيين بمجموعة الأدوات() وباستنتاجاتهم وتوصياتهم؛()
    Recordando su resolución 1999/65 de 28 de abril de 1999, y tomando nota del informe de la Reunión de Expertos sobre normas básicas de humanidad (E/CN.4/2000/145, anexo), celebrada en Estocolmo del 22 al 24 de febrero de 2000, por los Gobiernos de Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia, UN وإذ تذكّر بقرارها 1999/65 المؤرخ 28 نيسان/أبريل 1999، وإذ تحيط علماً بتقرير اجتماع الخبراء بشأن المعايير الإنسانية الأساسية (E/CN.4/2000/145، المرفق)، الذي عقدته في ستوكهولم، في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2000، حكومات كل من آيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج،
    3. La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos que puso en marcha el proceso de examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial y que examinó la subcontratación de servicios posibilitados por las tecnologías de la información; los productos de la energía renovable, en particular los biocombustibles; y los textiles y el vestido. UN 3- تحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء الذي أطلق عملية الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم الخدمات المعتمِدة على تكنولوجيا المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما يشمل الوقود الأحيائي؛ والمنسوجات والملابس.
    " La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos que puso en marcha el proceso de examen sectorial de los sectores nuevos y dinámicos del comercio mundial y que examinó la subcontratación de servicios posibilitados por las tecnologías de la información; los productos de la energía renovable, en particular los biocombustibles; y los textiles y el vestido. UN " تحيط اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء الذي أطلق عملية الاستعراض القطاعي للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية والذي نظر في مسائل التعاقد مع مصادر خارجية لتقديم الخدمات المعتمِدة على تكنولوجيا المعلومات؛ ومنتجات الطاقة المتجددة، بما يشمل الوقود الأحيائي؛ والمنسوجات والملابس.
    " La Comisión toma nota del informe de la Reunión de Expertos ad hoc sobre la promoción de las políticas de inversión e invita a la UNCTAD a que considere favorablemente las solicitudes de asistencia técnica en esa esfera. " (TD/B/COM.2/78, párr. 11) UN " تنوِّه اللجنة بتقرير اجتماع الخبراء المخصص لمناصرة السياسات، وتدعو الأونكتاد إلى الاستجابة لطلبات المساعدة التقنية في هذا المجال " . (TD/B/COM.2/78، الفقرة 11)
    El Foro Permanente acoge con beneplácito el informe de la Reunión de Expertos técnicos sobre indicadores, mecanismos y datos para evaluar el cumplimiento de los derechos de los pueblos indígenas, celebrada en Ginebra en septiembre de 2010 por la Organización Internacional del Trabajo (OIT), la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) y la secretaría del Foro. UN 8 - ويرحب المنتدى الدائم بتقرير اجتماع الخبراء التقنيين عن المؤشرات والآليات والبيانات المتعلقة بتقييم إعمال حقوق الشعوب الأصلية، الذي عقد باشتراك بين منظمة العمل الدولية ومفوضية حقوق الإنسان وأمانة المنتدى في جنيف في أيلول/سبتمبر 2010.
    " La Comisión, además, toma nota del Informe sobre la Reunión de Expertos sobre fomento de la capacidad productiva. UN " تنوِّه اللجنة كذلك بتقرير اجتماع الخبراء المعني ببناء القدرات الإنتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more