"بتقرير الأمانة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe de la secretaría sobre
        
    Los PMA habían tomado nota del informe de la secretaría sobre la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa, en el que se presentaban las actividades de investigación y sectoriales desplegadas por la UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    En cuanto al informe de la secretaría sobre el desarrollo económico en África, China suscribía la idea de que el crecimiento económico rápido era la condición principal para mitigar la pobreza. UN وفيما يتعلق بتقرير الأمانة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا، أيدت الصين الرأي القائل إن النمو الاقتصادي السريع هو الشرط الرئيسي لتخفيف وطأة الفقر.
    Los países menos adelantados habían tomado nota del informe de la secretaría sobre la contribución de la UNCTAD a la aplicación del Nuevo Programa, en el que se presentaban las actividades de investigación y sectoriales desplegadas por la UNCTAD. UN وقال إن أقل البلدان نمواً أحاطت علماً بتقرير الأمانة عن إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات الذي عرض الأبحاث والأنشطة القطاعية التي اضطلع بها الأونكتاد.
    Acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    Acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    Acoge con satisfacción el informe de la secretaría sobre movilización de recursos; UN 2 - يرحب بتقرير الأمانة عن تعبئة الموارد؛
    112. La Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre el séptimo período de sesiones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Derecho y Política de la Competencia. UN 112- أحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن الدورة السابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    42. En su primera sesión, el 16 de noviembre, el Comité Plenario tomó nota del informe de la secretaría sobre la situación de los fondos fiduciarios en 1999. UN 42- أحاطت اللجنة الجامعة علما، في جلستها الأولى المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر، بتقرير الأمانة عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 1999.
    41. En su primera sesión, el 12 de diciembre, el Comité Plenario toma nota del informe de la secretaría sobre la situación de los fondos fiduciarios en 2000. UN 41- أحاطت اللجنة الجامعة علما، في جلستها الأولى المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، بتقرير الأمانة عن حالة الصناديق الاستئمانية في عام 2000.
    36. La Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre las deliberaciones del Comité Plenario, que había examinado el tema 6 del programa en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 11 de marzo de 2002. UN 36- وأحاطت اللجنة علما بتقرير الأمانة عن مداولات اللجنة الجامعة، التي كانت قد نظرت في البند 6 من جدول الأعمال أثناء جلستيها الأولى والثانية المعقودتين في 11 آذار/مارس 2002.
    Toma nota del informe de la secretaría sobre las " actividades de la Dependencia Común de Inspección pertinentes para el UNICEF " (E/ICEF/2002/5). UN 1 - يحيط علما بتقرير الأمانة عن " أنشطة وحدة التفتيش المشتركة ذات الصلة باليونيسيف " ((E/ICEF/2002/5).
    43. En su segunda sesión, celebrada el 2 de octubre, el Comité Plenario tomó nota del informe de la secretaría sobre la situación de los fondos fiduciarios en 2000-2001. UN 43- أحاطت اللجنة الجامعة علماً، في جلستها الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر، بتقرير الأمانة عن وضع الصناديق الاستئمانية في فترة السنتين 2000-2001.
    En su 961ª sesión plenaria, celebrada el 14 de octubre de 2004, la Junta tomó nota del informe de la secretaría sobre este tema (TD/B/51/CRP.3). UN 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 961 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بتقرير الأمانة عن هذا البند (TD/B/51/CRP.3).
    La Junta tomó nota del informe de la secretaría sobre las dos reuniones mantenidas con los beneficiarios que habían sido organizadas por la secretaría al comienzo y al final del período de sesiones del Grupo de Trabajo. UN 20 - وأحاط المجلس علما بتقرير الأمانة عن الاجتماعين اللذين نظمتهما الأمانة مع المستفيدين في بداية ونهاية دورة الفريق العامل.
    109. La Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre las actividades llevadas a cabo en 2006 por la División del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. UN 109- وأحاطت اللجنة علماً بتقرير الأمانة عن الأنشطة التي نفذتها في عام 2006 شعبة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية.
    122. La Comisión tomó nota del informe de la secretaría sobre el estado de aplicación de las recomendaciones de la Comisión (TD/B/COM.2/74). UN 122- وأحاطت علماً بتقرير الأمانة عن تنفيذ توصيات اللجنة (TD/B/COM.2/4).
    78. Se acogió con beneplácito el informe de la secretaría sobre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y se elogió a la Secretaría por los logros que había realizado con los recursos limitados de que disponía. UN 78- ورُحِّب بتقرير الأمانة عن الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهويَّة، وأُثني على الأمانة لما أنجزته باستخدام الموارد المحدودة المتاحة.
    4. En su 907ª sesión plenaria, celebrada el 29 de octubre de 1999, la Junta tomó nota del informe de la secretaría sobre la asistencia de la UNCTAD al pueblo palestino (TD/B/46/5). UN 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 907 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بتقرير الأمانة عن مساعدة الأونكتاد للشعب الفلسطيني (TD/B/46/5)()
    4. En su 961ª sesión plenaria, celebrada el 14 de octubre de 2004, la Junta tomó nota del informe de la secretaría sobre este tema (TD/B/51/CRP.3). UN 4 - أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 961 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بتقرير الأمانة عن هذا البند (TD/B/51/CRP.3).
    195. En su 961ª sesión plenaria, celebrada el 14 de octubre de 2004, la Junta tomó nota del informe de la secretaría sobre el presente tema (TD/B/51/5). UN 195- أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 961 المعقودة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004، بتقرير الأمانة عن هذا البند (TD/B/51/5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more