"بتقرير الأمين العام عن استعراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe del Secretario General sobre el examen
        
    • informe del Secretario General concerniente al
        
    • informe del Secretario General relativo al examen
        
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة؛
    2. Hace notar también la publicación del informe del Secretario General sobre el examen del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية(
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية()،
    El Comité tomó conocimiento del informe del Secretario General concerniente al funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/56/82). UN 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82).
    1. Toma nota del informe del Secretario General relativo al examen de la aplicación de las recomendaciones contenidas en su informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, y subraya los progresos efectuados y los desafíos que surgen cuando se hace frente a esas causas; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( )، وتشدد على أهمية التقدم المحرز والتحديات التي تواجه في معالجة هذه الأسباب؛
    6. En su 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tomó nota del informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/CN.5/2005/2) (véase cap. I, secc. E, decisión 43/102). UN 6 - في الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/CN.5/2005/2) (انظر الفصل الأول، الفرع هاء، المقرر 43/102).
    Sr. Kasemsuvan (Tailandia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera reconocer con agradecimiento el informe del Secretario General sobre el examen mundial amplio de mitad de período de la ejecución del Programa de Acción de Bruselas (A/61/173). UN السيد كاسيمسوفان (تايلند) (تكلم بالانكليزية): بادئ ذي بدء، أود أن أنوه مع التقدير بتقرير الأمين العام عن استعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل (A/61/173).
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    2. Hace notar también la publicación del informe del Secretario General sobre el examen del apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استعراض الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية()؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el examen amplio de mitad de período de las actividades del Decenio Internacional para la Acción, " El agua, fuente de vida " , 20052015; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، ' ' الماء من أجل الحياة``، 2005-2015()؛
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية الذي يجري كل خمس سنوات()،
    La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes y decide aplazar el examen de la cuestión hasta las primeras fechas de la parte principal de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN إن الجمعية العامة، تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض معدلات سداد المبالغ إلى حكومات الدول المساهمة بقوات() وتقرر إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد مبكر في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.
    En su resolución 55/229, de 23 de diciembre de 2000, la Asamblea General tomó nota del informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso de los gobiernos de los Estados que aportan contingentes (A/54/763) y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/54/859). UN وأخذت الجمعية العامة علما، في قرارها 55/229 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بتقرير الأمين العام عن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات (A/54/763) وبالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/54/859).
    La Comisión de Desarrollo Social toma nota del informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión y de las opiniones expresadas por las delegaciones en su 42° período de sesiones y decide continuar la consideración del examen de los métodos de trabajo de la Comisión en su 43° período de sesiones. UN تحيط لجنة التنمية الاجتماعية علما بتقرير الأمين العام عن استعراض طرائق عمل اللجنة () وبالآراء التي أعربت عنها الوفود في الدورة الثانية والأربعين للجنة، وتقرر مواصلة النظر في استعراض طرائق عمل اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين.
    2. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación de la aplicación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas de las conclusiones convenidas 1997/2 del Consejo Económico y Social, relativas a la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas; UN 2 - يرحب بتقرير الأمين العام عن استعراض وتقييم القيام على صعيد المنظومة بتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة()؛
    En consecuencia, la Comisión, en su 42º período de sesiones, tomó nota en su decisión 42/101 del informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión (E/CN.5/2004/2), así como de las opiniones expresadas por las delegaciones acerca del examen de sus métodos de trabajo, y decidió proseguir el examen del tema en su 43º período de sesiones. UN وبناء على ذلك، أحاطت اللجنة علما في مقررها 42/101، في دورتها الثانية والأربعين بتقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عملها (E/CN.5/2004/12) وبوجهات نظر الوفود حول استعراض أساليب عملها، وقررت مواصلة دراسة الموضوع في دورتها الثالثة والأربعين.
    La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre el examen de la estructura y las funciones de todas las oficinas de enlace o de representación en Nueva York de organizaciones con sede en otras ciudades que se financian con cargo al presupuesto ordinario y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض هيكل ومهام جميع مكاتب الاتصال أو التمثيل الموجودة في نيويورك والتابعة للمنظمات التي توجد مقارها في أماكن أخرى، والممولة من الميزانية العادية()، وبتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة().
    En su 15ª sesión, celebrada el 18 de febrero, la Comisión tomó nota del informe del Secretario General sobre el examen de la ulterior aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial de Desarrollo Social y los resultados del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General (E/CN.5/2005/6) (véase cap. I, secc. E, decisión 43/102). UN 27 - في الجلسة 15، المعقودة في 18 شباط/فبراير، أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض مواصلة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة (E/CN.5/2005/6) (انظر الفصل الأول، الفرع هاء، المقرر 43/102).
    En su 12ª sesión, celebrada el 13 de febrero, a propuesta de la Presidencia, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre el examen de los métodos de trabajo de la Comisión de Desarrollo Social (E/2013/12) y transmitirlo al 52° período de sesiones de la Comisión (véase cap. I.D, decisión 51/102). UN 7 - في الجلسة 12، المعقودة في 13 شباط/فبراير، قررت اللجنة، باقتراح من الرئيسة، أن تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض أساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية (E/2013/12) وأن تحيله إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة (انظر الفصل الأول - دال، المقرر 51/102).
    El Comité tomó conocimiento del informe del Secretario General concerniente al funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas (A/56/82). UN 21 - أحاطت اللجنة علما بتقرير الأمين العام عن استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة (A/56/82).
    1. Toma nota del informe del Secretario General relativo al examen de la aplicación de las recomendaciones contenidas en su informe sobre las causas de los conflictos y la promoción de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África, y subraya los progresos efectuados y los desafíos que surgen cuando se hace frente a esas causas; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن استعراض تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها( )، وتشدد على أهمية التقدم المحرز والتحديات التي تواجه في معالجة هذه الأسباب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more