"بتقرير الأمين العام عن الأطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe del Secretario General sobre los niños
        
    • informe del Secretario General sobre el niño
        
    • informes del Secretario General sobre los niños
        
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta de seguimiento de las conclusiones relativas al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة الموجهة إليكم في سياق متابعة الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Por consiguiente, en consulta con todos los asociados, Côte d ' Ivoire fue retirado de la lista que figura en el anexo del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados de diciembre de 2007; UN وبالتالي، تم بالتشاور مع جميع الشركاء، سحب كوت ديفوار من القائمة المرفقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاعات المسلحة لشهر كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    El presente informe debe leerse junto con el informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, que fue presentado al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General el 19 de julio de 2000 (A/55/163 - S/2000/712). UN 3 - وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح، المقدم إلى مجلس الأمن والجمعية العامة في 19 تموز/يوليه 2000 (A/55/163-S/2000/712).
    1. Acoge con beneplácito el informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de la repercusión de los conflictos armados en los niños y toma nota del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados; UN 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح على الأطفال()؛ وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح()؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el niño como víctima y autor de delitos, en particular las opiniones de los gobiernos sobre la elaboración de una convención internacional sobre la trata ilegal de niños, así como de las propuestas en él contenidasE/CN.15/1996/10, párrs. 10 a 26 y 46. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وبوجه خاص آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال والمقترحات الواردة في ذلك التقرير)١١٢(؛
    En su 17ª sesión, celebrada el 5 de septiembre de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó varias conclusiones con respecto a los informes del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Sri Lanka (S/2007/758) y en Filipinas (S/2008/272). UN 10 - خلال الجلسة السابعة عشرة المعقودة في 5 أيلول/سبتمبر ٢٠٠8، اعتمد الفريق العامل الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا (S/2007/758) وفي الفلبين (S/2008/272).
    1. Acoge con beneplácito el informe del Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de la repercusión de los conflictos armados en los niños y toma nota del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados; UN 1 - ترحب بتقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بتأثير الصراع المسلح في الأطفال()، وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح()؛
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2006/389), de fecha 13 de junio de 2006, y de sus recomendaciones, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/389)، والتوصيات الواردة فيه،
    Tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en la República Democrática del Congo (S/2006/389), de fecha 13 de junio de 2006, y de sus recomendaciones, UN وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/389)، والتوصيات الواردة فيه،
    En su 16ª sesión, celebrada el 25 de julio de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó varias conclusiones con respecto al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2007/266). UN 5 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته السادسة عشرة المعقودة في 25 تموز/يوليه 2008، استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2007/266).
    En su 22ª sesión, celebrada el 12 de octubre de 2009, el Grupo de Trabajo aprobó conclusiones con respecto al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2009/278). UN 13 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته الثانية والعشرين المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2009/278).
    Reafirmando además su resolución 1612 (2005), de 26 de julio de 2005, relativa a los niños y los conflictos armados, tomando nota del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en el Chad UN وإذ يؤكد من جديد كذلك قراره 1612 (2005) المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 بشأن الأطفال والنزاع المسلح، وإذ يحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في تشاد(
    En su 26ª sesión, celebrada el 8 de septiembre de 2010, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones con respecto al informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Colombia (S/2009/434). UN 4 - اعتمد الفريق العامل، في جلسته السادسة والعشرين المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2010، استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا (S/2009/434).
    32ª sesión En su 32ª sesión oficial, celebrada el 30 de septiembre de 2011, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en el Iraq (S/2011/366). UN 4 - في الجلسة الرسمية الثانية والثلاثين، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، اعتمد الفريق العامل استنتاجات فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في العراق (S/2011/366).
    35a sesión En su 35ª sesión oficial, celebrada el 19 de diciembre de 2012, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Sri Lanka (S/2011/793). UN 7 - في الجلسة الرسمية الخامسة والثلاثين، المعقودة في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012، اعتمد الفريق العامل الاستنتاجات فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا (S/2011/793).
    En su 35ª sesión, el Grupo de Trabajo también aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Colombia (S/2012/171). UN 9 - وفي الجلسة الخامسة والثلاثين، اعتمد الفريق العامل أيضا الاستنتاجات فيما يتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا (S/2012/171).
    En su 40ª sesión oficial, celebrada el 16 de agosto de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en Myanmar (S/2013/258). UN ٧ - اعتمد الفريق العامل في جلسته الرسمية 40، المعقودة في 16 آب/أغسطس 2013، الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في ميانمار (S/2013/258).
    En su 42ª sesión oficial, celebrada el 6 de diciembre de 2013, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y el conflicto armado en el Yemen (S/2013/383). UN ١٣ - اعتمد الفريق العامل في جلسته الرسمية 42، المعقودة في 6 كانون الأول/ ديسمبر 2013، الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في اليمن (S/2013/383).
    En su 43ª sesión oficial, celebrada el 14 de febrero de 2014, el Grupo de Trabajo aprobó sus conclusiones respecto del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Filipinas (S/2013/419). UN ١٦ - اعتمد الفريق العامل في جلسته الرسمية 43، المعقودة في 14 شباط/فبراير 2014، الاستنتاجات المتعلقة بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين (S/2013/419).
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el niño como víctima y autor de delitos, en particular las opiniones de los gobiernos sobre la elaboración de una convención internacional sobre la trata ilegal de niños, así como de las propuestas en él contenidasE/CN.15/1996/10, párrs. 10 a 26 y 46. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وبوجه خاص آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع في اﻷطفال والمقترحات الواردة في ذلك التقرير؛)١٢(
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el niño como víctima y autor de delitos, en particular las opiniones de los gobiernos sobre la elaboración de una convención internacional sobre la trata ilegal de niños, así como de las propuestas en él contenidasE/CN.15/1996/10, párrs. 10 a 26 y 46. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن اﻷطفال باعتبارهم ضحايا للجريمة ومرتكبين لها، وبوجه خاص آراء الحكومات بشأن وضع اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷطفال والمقترحات الواردة في ذلك التقرير)١١٣(؛
    En su 18ª sesión, celebrada el 14 de noviembre de 2008, el Grupo de Trabajo aprobó varias conclusiones con respecto a los informes del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados en Nepal, Uganda, Somalia y el Chad (S/2008/259, S/2008/409, S/2008/352 y S/2008/532). UN 15 - اعتمد الفريق العامل، خلال جلسته الثامنة عشرة المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر ٢٠٠8 استنتاجات تتعلق بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال، أوغندا، الصومال وتشاد (S/2008/259 و S/2008/409 و S/2008/352 و S/2008/532).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more